Ruhe in Frieden in Latein?
Hallo zusammen!
Wer könnte mir bitte „ Ruhe in Frieden“ richtig ins Lateinische übersetzen ?
Da es sehr wichtig is das es richtig ist und ich den online Übersetzern nicht so vertraue
Danke!
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
Hallo,
requiescas in pace.
Nicht von einer dubiosen Website.
Ich kann Latein.
Herzliche Grüße,
Willy
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
Ich hatte 9 Jahre Latein auf der Schule, den Leistungskurs mit 2+ im Abi abgeschlossen und beschäftige mich seitdem schon jahrzehntelang mit dieser Sprache.
Kannst mir also glauben.
Requiescas kommt von requiescere, ruhen, und ist die 2. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv: Mögest Du ruhen.
Pace ist Ablativ Singular von pax, Frieden.
Auf jedem Friedhof kannst Du dieselbe Form in der 3. Person auf Grabsteinen lesen:
Requiscat in pace: Er/ sie/ es ruhe in Frieden.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
requiescas in pace : Ruhe in Frieden
requiscat in pace: Er/sie/es Ruhe in Frieden
ist das so richtig?
danke für deine ausführliche Erklärung ;)
nur heißt es jetzt reqiescas in pace oder requiscat in pace wie die Übersetzer übersetzten?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
Requiescat in pace=Möge er in Frieden ruhen.
Requiescas in pace=Mögest du in Frieden ruhen.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Das ist eine alte Grabinschrift, die häufig RIP abgekürzt wird und bedeutet
reqiescat in pace
reqiescat ist 3. Person singular präsens konjunktiv und heißt auf Deutsch er/sie/es ruhe im Sinne von er möge ruhen
Als zweite Person "du mögest ruhen" wäre requiescas, ist aber bei Grabschriften unüblich.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Requiescat in pace.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Hallo,
ganz sicher?
3 verschiedene Antworte ....