Remi Gaillard spruch übersetzten?

4 Antworten

Gaillards Motto lautet: C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui !

Aufgrund der Doppeldeutigkeit des Ausdrucks n'importe quoi sind zwei Übersetzungen ins Deutsche möglich: „Indem man irgendetwas macht, wird man irgendwer!“ oder „Indem man Unsinn treibt, wird man irgendwer!“

--> wikipedia.de :)

na, das hast du aber falsch geschrieben!

ok, hier kommt der Satz und die Übersetzung ins Deutsche

C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui ! Auf Deutsch bedeutet diese Aussage etwa: „Indem man irgendetwas macht, wird man irgendwer!“

Etwa: Um unwichtig zu sein muss man etwas unwichtiges tun


Gartenphilo  21.04.2010, 21:08

um jemand zu sein muss man etwas tun*

0