Pronomen und Anglizismen/Denglisch?
Hallo,
ich frage mich wie man Personalpronomen auf Anglizismen bzw bei denglischen Wörtern anwendet?
Wenn ich zB ein Wort haben was im deutschen mit dem Pronomen "Der" benutzt wird, es dann automatisch auch beim englischen Wort mit "der" benutzt?
Oder gibt es dazu überhaupt nix eindeutiges, weil es denglische Wörter eigentlich nicht wirklich gibt, da sie keine Anglizismen sind?
Ein Beispiel: Der Content oder Das Content? Zu deutsch ist es ja DER Inhalt.
Ich hab leider kein passenderes Wort so schnell im Kopf =)
Hoffe ihr könnt mir da helfen :-)
2 Antworten
Hallo,
also ich denke, dass man das intuitiv macht. "das" geht eigentlich meistens. Oft geht neben dem "das" auch "der" ODER "die".
Bei "table" zu Beispiel würde ich "der Table" sagen.
Meistens macht es Sinn den Artikel des übersetzen Wortes zu benutzen, also den, den auch das deutsche Wort dazu hat.
Mit freundlichen Grüßen,
Dr Blex
Wenn Du unsicher bist, dann nimm doch das deutsche Wort.
Meist wird der Artikel (der, die, das sind keine Pronomina) nach deutschem Gefühl gesetzt: "der Computer, die Machete, das Café" anstatt "Das Computer, der Machete, der Café".
In den romanischen Sprachen gibt es nur "der" und "die", aber kein "das", so dass man eigentlich, wenn man Krümelkacker ist, kein Wort aus dem Spanischen und Französischen mit dem Artkel "das" versehen dürfte.