Pardon französisch oder englisch?
Ich bin verwirrt, ich dachte immer Pardon ist französisch - kann man es auch im Englischen benutzen? Oder ist es ein Fehler von dieser Seite?
14 Antworten
seit der Normanne Wilhelm der Eroberer 1066 sein Thronrecht in England erzwang, ist die Englische Sprache voller französischer Reste. Manche Franzosen sagen auch, Englisch sei eigentlich falsch ausgesprochenes Französisch.
In Wirklichkeit gibt es kein Europäisches Volk, das auf den Inseln nicht seine Sprachreste hinterlassen hat. Darum eignet sich Englisch so gut als Weltsprache.
Auch die Franzosen haben ihre Aussprache in den letzten paar Jahrhunderten ziemlich geändert.
Nicht einmal von den keltischen Sprachen ist im Englischen (nicht in den Regionalsprachen) etwas geblieben
Nicht? Whisky (uisge beatha)? Bog (bogach)? Banshee (beansidhe)? Brogues (brog)? Galore (go leor)? Hooligan (Ó hUallacháin)? Slogan (sluagh-ghairm)?
is fearr Gaeilge briste na Bearla cliste!
Ok, dann gibt es einige Lehnwörter. Die bringen aber keine Eignung als Weltsprache ;-)
Zur Weltsprache kommt das Englisch-Amerikanische wohl erst und nur durch die ideologische Dominanz der Vereinigten Staaten.
Grundsätzlich ist es auch französisch. Evtl. wird es im engl. Sprachgebrauch nur auch verwendet
Doch... schon in der Nähe Stuttgart gaaanz eingedeutscht
Ausser bei den Ossis oder Richtung Tschechei nicht..die Ostfriesen wollen..können aber das Wort nicht aussprechen
Natürlich ist der Begriff "Pardon" als Entschuldigung auch im Deutschen und in englischsprachigen Ländern absolut eingebürgert.
Das Wort ist gleich. Viele Wörter im Englischen sind ursprünglich französisch.
Wenn eine Britin sagt: "I beg your pardon" benutzt sie da aber kein Fremdwort. Das ist einfach Englisch. Und "Pardon?" ist eine Verkürzung des Satzes.
Natürlich wird es anders ausgesprochen und vorne betont, also "parden" und nicht "pardong".
Du kannst. Sogar in doppelter Funktion. Aber schau bitte selbst:
https://www.dict.cc/englisch-deutsch/pardon.html
-Englisch/Französisch
Gruß, earnest
Zitat: "In Wirklichkeit gibt es kein Europäisches Volk, das auf den Inseln nicht seine Sprachreste hinterlassen hat."
Dann müssten romanische und germanische Völker ganz Europa ausmachen. Nicht einmal von den keltischen Sprachen ist im Englischen (nicht in den Regionalsprachen) etwas geblieben, und welche Spuren hat die große slawische Sprachfamilie hinterlassen?
Ganz zu schweigen von kleineren Sprachgemeinschaften europäischer Völker wie Ungarn, Finnen, Esten, Litauer, Letten, Albaner, Basken, usw.
Englisch ist "sächsisches Normannischpidgin", eine typische Mischsprache aus zwei Wurzeln. Bildet keineswegs Europa und schon gar nicht die Welt ab.