Was bedeutet "once biten twice shy" auf Deutsch?
Was bedeutet "once biten twice shy" auf Deutsch? Und gibt es dafür ein Deutsches Sprichwort? Kann man das anderst formulieren? Die einzelnen Wörter kenne ich zwar, aber die Bedeutung vom Satz fällt mir schwer es zu verstehen
6 Antworten
Es bedeutet ein gebranntes Kind scheut das Feuer.Wenn man schlechte Erfahrungen gemacht hat neigt man dazu in Zukunft vorsichtig zu sein. Once biten (einmal gebissen ) twice shy (beim zweiten Mal vorsichtig). Das kannst du dir so vorstellen: Du wirst beim Versuch einen Hund zu streicheln gebissen. Beim zweiten Mal bist du dann vorsichtiger wenn du einen Hund berührst. ;)
Hallo,
wenn du nicht weißt, dass es sich um das Sprichwort, Gebranntes Kind scheut das Feuer. handelt, hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. dieses hier: de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=once+bitten&l=deen&in=&lf=de.
AstridDerPu
"Twice biten twice shy" bedeutet soviel wie "Zweimal gebissen, doppelt so scheu". Kannst du vergleichen mit dem deutschen Sprichwort "Wer einmal lügt dem glaubt man nicht und wenn er auch die wahrheit spricht". Wer zweimal verletzt wird ist demnach zweimal vorsichtiger
Da fällt mir im Deutschen am ehesten die Redewendung "Gebranntes Kind scheut das Feuer" ein. Die wörtliche Übersetzung kenne ich als Redewendung nicht, auch nichts, was in ähnliche Richtung geht.
Hinweis.
Da es hier mehrmals falsch steht - der Spruch heißt:
"Once bitten (Komma), twice shy."
Inhaltlich korrekte Antworten hast du schon bekommen.
Gruß, earnest