Naruto unzensiert auf Deutsch?
Wo kann ich Naruto auf Deutsch (ger dub) unzensiert schauen?
Jedes mal wenn es im Original „töten“ heißt wird das im Deutschen mit irgend einem anderen Wort übersetzt, wodurch es dann garkeinen Sinn mehr macht.
“Musstet ihr auch einen Kameraden töten?“ wird stattdessen einfach übersetzt mit „Musstet ihr auch einen Kameraden besiegen?“. Macht dann garkeinen Sinn, weil was wäre da so besonders dran.. Sicher mussten sie auch mal gegen einen Kameraden kämpfen..
“Warum hast du sie nicht getötet“ wird übersetzt mit „Warum hast du sie nicht besiegt“. Obwohl er sie ja besiegt hat... Wieder so eine dämliche Übersetzung..
“Ich werde ihn mit in den Tod reißen“ wird einfach übersetzt mit „Ich werde ihn in mich aufnehmen“. Und dann wundert man sich, dass derjenige stirbt.
Durch diese äußerst dämlichen Übersetzungen macht der Anime an vielen Stellen einfach garkeinen Sinn.
Gibt es Naruto/Naruto Shippuden irgendwo auch in unzensierter Form auf Deutsch?
Zensiert ist es z.B. auf Netflix, [Seitenname durch Support entfernt] und TVNow.
3 Antworten
Anime werden in den seltensten Fällen nochmal synchronisiert. Etwas nachsynchronisieren tut man auch eher selten. Bei den legalen Streaming Diensten ist Naruto auch einfach nur vom DVD Publisher sublizenziert. Also wird es auf der DVD auch nicht nachsynchronisiert sein. (Die besitze ich aber nicht)
RTL 2 hat halt scheiße gebaut und ihren eigenen Jugendschutz durchgesetzt. Die Entscheidungen kamen nämlich gar nicht von der FSF.
Manchmal wünschte ich, die würden einfach schlafen gehen. (Ich habe meinen Satz mal zensiert, hier sind doch Kinder)
Und manche wünschen sich bei den auch noch Anime zurück. Unbegreiflich.
PS: Das mit dem schlafen war nicht ernst gemeint. Ich mache mich nur gerne lustig. xD
Manchmal wünschte ich, die würden einfach schlafen gehen.
Der war echt gut haha :D
Ziemlich schade, aber danke für deine Antwort, jetzt ist mir endlich klar warum das so dämlich zensiert wurde und nicht nachvertont wurde. Vielen Dank.
Wie viele Serien und Filme kennst du so, die einmal eine zensierte und einmal eine unzensierte Synchro enthalten?
Viel zu großer Aufwand, weswegen es niemand macht, und deine Frage daher Null Sinn macht.
Das Einzige was es gibt ist, dass entsprechend Passagen dann durch japanische, oder eben der Originalsprache ersetzt wird.
Das was Du willst gibt es nicht. Bei keinem Film oder Serie.
Nächste Mal vor dem Frage stellen etwas nachdenken, statt Antworten die darauf hinweisen löschen zu lassen, weil sie einem nicht passen.
statt Antworten die darauf hinweisen löschen zu lassen, weil sie einem nicht passen
Problem war, dass der Hinweis nicht in deiner Antwort stand. Der kam erst später, als Antwort auf meinen Kommentar. Da war es schon zu spät.
"Wenn du die Stellen selbst vertonst hast du eine unzensierte Version" war deine erste Antwort. Stimmt zwar, da wäre ich aber auch selbst drauf gekommen, hätte ich die Mittel (z.B. die Originalen Synchronsprecher) dazu. War einfach nur unhilfreich und komplett am Kern der Frage vorbei. Dass es keine Unzensierte Version gibt, DAS wäre eine passende Antwort gewesen.
Und dann auch noch den Sinn meiner Frage zu hinterfragen, obwohl ich ihn extra mit drei langen Beispielen erläuterte, erschien mir auch sehr provokant. Daher habe ich deine Antwort entfernen lassen.
Deine jetzige Antwort hingegen ist super.
Bis auf
Viel zu großer Aufwand
. Wären ja nur so 20 Sätze die man doppelt vertonen müsste. Aber verwaltungstechnisch vermutlich ein zu großer Aufwand, eine FSK 12 und eine FSK 16 Version zu bieten. Also hast du wohl schon recht.
Unzensiert ist es in dem Fall nur mit Sub, da die deutschen Synchronsprecher nur die zensierte Version eingesprochen haben.
Schade, hatte gehofft dass sie es auch für Erwachsene vertont hätten (wären ja nur ein paar Sätze Unterschied), aber da war die Zielgruppe wohl zu klein. Danke dir.
Ist halt früher im Kinderprogramm gelaufen deswegen hat man es so kinderfreundlich wie möglich gehalten.