Lorsque/si?

1 Antwort

"si" bedeutet "wenn" im Sinne von "falls" (englisch: "if")

"quand" und "lorsque" bedeuten "wenn" im Sinn des englischen "when"

-----------------------------------------------------------------

Der Konditionalsatz ist nicht richtig gebildet:

Je le ferais si j'avais de l'argent.

= Ich würde es machen, wenn ich Geld hätte.

-------------------------------------------------------

Mit lorsque könnte ich mir vorstellen:

Je le ferai lorsque j'aurai de l'argent.

= Ich werde es machen, sobald ich Geld habe (haben werde).


Lemec111 
Beitragsersteller
 21.12.2017, 22:25

stimmt es, dass si bei elle nicht apostrophiert wird ?

0
achwiegutdass  21.12.2017, 22:18

'j'aurais" ist hier zwar falsch, gehört aber zu den "Lieblingsfehlern" der Franzosen. Sehr bekannt ist: "si j'aurais su, j'aurais pas v'nu (= venu)" aus La guerre des  boutons, ist geradezu zum geflügelten Wort geworden.

1
Lemec111 
Beitragsersteller
 21.12.2017, 21:04

Achso also ist lorsque zeitlich zu sehen Wie: lorsqu'il fera beau, je sortis

0
adabei  21.12.2017, 21:30
@Lemec111

Genau. "lorsque" ist zeitlich zu sehen. Die Verbform "je sortis" gibt es übrigens nicht.

je sortirai (futur simple)

je sors (présent)

1
achwiegutdass  21.12.2017, 22:14
@adabei

"je sortis" gibt es, das ist passé simple.

Lorsqu'il fera beau, je sortirai (je sors ist hier nicht möglich)

Si il fera beau, je sortirai

S'il (= si il) fait beau demain, promis, je sors !

1
adabei  21.12.2017, 22:45
@achwiegutdass

Mit passé simple hast du natürlich recht. An die Form hatte ich jetzt gar nicht gedacht, weil man sie einfach aktiv nicht gebraucht und sie auch nicht in den Satz gepasst hat.

0