Lektüre von 1830: "Kleider machen Leute"?
In der Schule müssen wir das lesen.
Ich verstehe irgendwie die Sprache nicht.
Und was ist hier die Frage?
Wie man die schwierigen Wörter am besten kapiert, eig ist das kein Problem, aber die Lektüre ist halt öde.
3 Antworten
Nun, vielleicht hilft dir diese "neue bearbeitete Auflage". Das klingt, als habe man deine Probleme bereits gekannt und dadurch, dass die klassische Novelle "sorgfältig neu überarbeitet " wurde, sei n sie gelöst worden:
Auch WP - https://de.wikipedia.org/wiki/Kleider_machen_Leute -
weiß allerhand über das kurze Werkchen und bringt Verweise wie https://www.gottfriedkeller.ch/Seldwyla/Kleider_Parallel.htm
Das haben wir in der Schule auch gelesen. Das war in deutsch geschrieben und auch verständlich.
Schwierige Wörter kann man nachfragen oder im Duden nachsehen.
Achso ich verstehe.
Es gibt da ein Land in Zentraleuropa, zwischen Tschechien, den Niederlanden und Frankreich.
In dem wird so eine seltsame Sprache namens "deutsch" gesprochen. Das Buch ist auch in der geschrieben.
Ja sorry, ich finde die Lektüre langweilig, das ist halt meine Meinung.
Neee, ich meine schwierige Wörter.
Wir müssen darüber eine Inhaltsangabe schreiben. Außerdem bin ich nicht dumm.
Na, sehr gescheit ist es nicht, in einem Forum rumzujammern, anstatt "schwierige Wörter" nachzuschlagen...
Wenn Du sie lernst, erweiterst Du Deinen Horizont.
Nee, da gibt es schwierige Wörter.