Latein übersetzuungg?
Hallo
Ich komme bei diesem lateintext nicht mehr weiter mit der Übersetzung.Könntet ihr mir bitte helfen...
Cum Caesar in Germania esset,Germanos moresque eorum cognovit:Germani sacris non studebant.Cum Solem,Vulcanum et Lunam videre possent,eos modo deos habebant.Patet Germanos ceteros deos ignoravisse.Vita omnis in venationibus et in studiis rei militaris constitit.Fortes esse adeo volebant,ut semper-etiam liberi-se exercitarent.Neque vestes neque togas,sef pelles gesserunt.Cum multos agros haberent agriculturae non studebant.Magna pars eorum ciborum in lacte,caseo,carne constitit.
Ich würde mich sehr freuen,weil ich da jetzt auch echt schon lange dran sitze.
Danke
3 Antworten
Als Cäsar in Germanien war (weilte), lernte er die Germanen und deren Sitten kennen: …..sacris- Heiligtümer?
studere - studieren, sich bemühen um
cum - als, da, weil....
hab leider keine Zeit und Muße
versuchs mal selbst!!! ;-)
(oder such dir die Seiten im Internet mit Übersetzungen)
Hallo,
übersetze cognoscere mit kennenlernen und dann erst mal diesen Satz:
Caesar cognovit Germanos et eorum mores.
Danach sehen wir weiter.
Herzliche Grüße,
Willy
sorry, ich habe leider keine zeit dir das zu übersetzen. ich kann dir das navigium wörterbuch empfehlen (einfach googeln), wenn du da das wort eingibst, erhälst du direkt den fall, die person oder so. dann musst du die wörter ja nur noch zu sätzen zusammenfügen. du schaffst das schon :)