Latein: Kann mir jemand helfenn?

2 Antworten

Während Titus, ein römischer Soldat, im Wirtshaus sitzt, erblickt er Freunde, die (gerade) eintreten:
"Kommt, Freunde!"

"amicos intrantes" ist ein PC in Gleichzeitigkeit.
(Man könnte auch "die eintretenden Freunde" sagen. Ich finde die Übersetzung mit Relativsatz jedoch besser. Möglich ist beides.)

Ist das Wort "dum" die Falle, mit der der Lehrer merken könnte, dass ihr einen anderen Text übersetzt habt, als er im Buch steht?

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb