Kann mir das einer perfekt auf Englisch übersetzen?
Diese zwei Fotos trennen 10 Tage, 20 000 km und 22 Flugstunden und doch verbinden sie so unendlich viele Emotionen, dass ich sie gar nicht alle einzeln hier aufzählen könnte...! Fernweh, Dankbarkeit, Glück, Selbstfindung, Bereicherung, Lebensfreude, positive Erlebnisse, lehrreiche Erfahrungen, Selbstverwirklichung, ... Wahrscheinlich wäre ich nächstes Jahr noch nicht fertig. ^^
Als ich vor 3 Jahren nach Neuseeland aufbrach, mit der festen Absicht nach einem Jahr zurückzukehren, war ich nicht der Mensch, der ich heute bin. Nie hätte ich es damals auch nur zu träumen gewagt, zu der Person zu werden, zu der mich diese 3 Jahre gemacht haben. Es hatte sich so viel in mir angestaut und dort unten hat es sich langsam aber sicher angefangen abzubauen.
Ich denke dass ich heute mit Sicherheit sagen kann dass diese Reise die mit Abstand beste Entscheidung meines Lebens war! Könnte ich die Zeit zurückdrehen, hätte ich sie schon viel früher gemacht! Neuseeland wird für immer ein Teil von mir sein, denn ich verdanke niemandem auf dieser Welt so viel wie diesem Land!
Wie ich in 3 Jahren an heute zurückdenken werde, weiß ich jetzt natürlich noch nicht, aber der Unterschied wird niemals der gleiche sein wie der, der die letzten 3 trennt.
Wenn ich euch eines aus persönlicher Erfahrung mit auf den Weg geben darf: Traut immer eurem Bauchgefühl! Because your brain can play tricks and your heat can blind, but your gut is always right! 😉
2 Antworten
Hallo,
gutefrage.net ist eine Ratgeber-Plattform und kein Übersetzungsbüro. Was du hier möchtest, ist kein Rat, sondern eine Dienstleistung und Dienstleistungen sind teuer.
Für Übersetzungen braucht es neben einer entsprechenden Ausbildung und guten Sprach- und Fachkenntnissen auch viel Zeit für Recherche, etc.
Da Übersetzungen darüber hinaus auch nicht maschinell oder per Computer angefertigt werden können, sondern Hand- und Kopfarbeit sind, kosten sie auch viel Geld, an Wochenenden sogar einen Zuschlag!
Davon lebt ein ganzer Berufszweig (oder versucht es zumindest).
Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com, für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing! - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen! Auch wenn der Deepl Übersetzer - dessen sich scheints auch Pons inzwischen bedient - der beste Übersetzer sein dürfte, ist auch dieser bzw. sind auch dessen Übersetzungen mit Vorsicht zu genießen.
:-) AstridDerPu
PS: Übersetzer findest du über die Gelben Seiten, beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) und
beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de)
und online bei proz.com, Translator´s Café und TraduGuide (da findet man auch die, die weder in den Gelben Seiten noch im BdÜ sein wollen und/oder nicht in Deutschland sind)
Anstatt den Text wörtlich zu übersetzen, habe ich mich für eine freiere Formulierung entschieden. So klingt der Text viel flüssiger und natürlicher.
10 days, 20,000 kilometres and 22 hours of flight separate both of these pictures, yet an indescribable amount of emotions is what brings them together. A deep desire to travel, gratitude, good luck, self-reflection, fulfillment, happiness, wonderful and enlightening experiences… Actually, this list could go on forever.
I decided to visit New Zealand three years ago, originally planning to fly back home after a year; but back then, I was very different from what I am today. I never would have dared to dream that these three years would turn me into the person I am now. A lot of things had cluttered my mind throughout my life, but deep down I felt all my worries and troubles slowly ebbing away.
Indeed, I believe that going on this trip was the best decision I have ever made! If I were able to go back in time, I certainly would have made this journey much earlier. New Zealand will always be part of who I am and I am forever thankful for how this country enriched my being.
I can’t say for sure what I will think of this in three years’ time, but I am certain that nothing will ever make as great a difference in my life as my visit to this inspiring country.
Let me give you some advice from personal experience: Always trust your gut instinct! Stop overthinking and take that leap of faith so you may enjoy life to the fullest.