Italienischen Text über das Wochenende verbessern?

1 Antwort

Il mio fine settimana
Venerdì scorso sono uscito con i miei amici e siamo andati al cinema. Abbiamo visto un film. Dopo la fine del film siamo andati a mangiare in un ristorante. Ho mangiato la pizza, proprio come gli altri miei amici. Sabato scorso sono andato al bar alle 14 perché lavoro lì. Era affollato, ma è comunque molto divertente. Dopo aver finito sono andato da una mia amica e abbiamo visto un film insieme. Più tardi abbiamo cucinato insieme le tagliatelle. È stato un weekend molto bello e per fortuna anche il tempo era molto piacevole.


laserata  02.07.2017, 17:05

@heellen, eine spezielle Ergänzung für dich:

Es gibt im italienischen "Kochjargon" eine kuriose grammatische Besonderheit: die auffällige Verwendung des bestimmten Artikels. Während man also auf Deutsch, Spanisch, Griechisch, Englisch usw. sagen würde "bla bla bla mit Tomaten", sagt man auf Italienisch "... mit den Tomaten" ("con i pomodori" bzw. "ai pomodori"), nicht "con formaggio", sondern "con il formaggio" usw.

Genau das ist die Grundlage, weswegen auch Drew0594 sagt...

- "Ho mangiato la pizza"
- "... abbiamo cucinato insieme le tagliatelle."

Falls du von Drew0594 wissen willst, warum das so ist, kann ich seine (korrekte) Antwort schon vorwegnehmen (dann spart er sich etwas Mühe): Es ist so, "weil es so ist"... Richtig. In jeder Sprache haben die Sprecher nämlich mit der Zeit gewisse Gewohnheiten, Vorlieben und Konventionen geschaffen.