Ist eine Übersetzung einer Primärquelle immernoch eine Primärquelle?

3 Antworten

Moin,

natürlich. Normalerweise berührt eine Übersetzung ja nicht oder nur gering den Inhalt, während die Art der Quelle, beispielsweise die Rede eines Politikers, ja immer doch die Rede eines Politikers ist.

mfg Nauticus


Nauticus  02.03.2013, 19:36

Man sollte natürlich eine gewisse Vorsicht walten lassen bzw. auf die Problematik der Übersetzung eingehen, da manchmal auch schon kleine Variationen einen Unterschied machen.

Wie bei "Dropping the pilot", in der deutschen Version "der Lotse geht von Bord", obwohl man eher "der Lotse wird von Bord geschickt" übersetzen müsste. Im Zusammenhang macht das einen gewaltigen Unterschied, es geht um den Rücktritt Bismarcks - also tritt er zurück oder wird er zurückgetreten?

derdorfbengel  02.03.2013, 21:23
@Nauticus

Genau. Witziges Beispiel.

Wörtlich wäre "dropping the pilot" eigentlich: "den Piloten abwerfen" ;-)

Fontanefan  03.03.2013, 07:04
@derdorfbengel

Doch wohl eher "fallen lassen" und das kommt dem Sinn "entlassen" schon wieder sehr nahe, während "geht von Bord" eine Freiwilligkeit Bismarcks andeutet, die nicht vorlag. Die Quelle selbst bleibt freilich die Zeichnung mit der Originalunterschrift. Insofern ist die Übersetzung halt die Übersetzung der Primärquelle, aber noch keine Sekundärquelle.

es ist eine "übersetzte Primärquelle"

sorry, keine besonders klevere Antwort, aber ja, es kann eine Rolle spielen, darum ist die Tatsache der Übersetzung erwähnenswert. Ja, grundsätzlich ist es ein Primärquelle, eben eine "übersetzte Primärquelle".

Bei einer Primärquelle handelt es sich, wie das Wort schon sagt, um eine Erstquelle, also um das Original. Liegt eine Übersetzung oder Abschrift oder Kopie vor, muss das gesondert gekennzeichnet werden. Das gilt schon deshalb, weil mit Primärquellen weniger Schindluder getrieben werden kann als mit Abschriften, übersetzungen oder Kopien. Mit Letzteren gibt es mehr Manipulationsmöglichkeiten. Deshalb gilt immer nur das Original als Primärquelle.