spanische Schimpfwörter

10 Antworten

"La concha de la lora" ist ein sehr schlimmer Wutausbruch. Kommt aber mehr so aus der Ecke Argentinien/Uruguay. Ich weiß nicht ob Spanier das verstehen. Im südlichen Südamerika versteht es aber jeder. Ich übersetzte ihn dir hier aber nicht. Kannst ihn dir ja irgendwo übersetzten lassen im Internet....


ericMalaga  19.05.2010, 01:37

Spanier würden das schon verstehen. Es gibt ja genügend Argentinier in Spanien.

0

hijo de puta = Sohn einer Schlampe Pajero = der sich einen von der Palme wedelt (was erklären könnte, warum der Mitsubishi Pajero in spanischen Ländern unter dem Namen Montero verkauft wird ;-))

Mir fällt gerade noch eine schlimme Beschimpfung ein: "La puta madre que te pario" Ebenfalls nicht sehr freundlich...


ericMalaga  19.05.2010, 01:35

La madre que te parió wäre Spanisch, la puta que te parió oder in seiner steigerung La puta madre que te re parió ist Argentinisch.

0