Ist das Leseverstehen in Englisch von mir korrekt?
Wäre jemand so nett und könnte jemand einen kurzen Blick auf das Englisch Reading werfen und mir sagen wo Fehler sind?
2 Antworten
Alles ok, nur bei a.) habe ich Zweifel.
Ich würde "wanted to go away" als "wollte in ein anderes Land gehen" interpretieren, zumindest aus Sicht eines deutschen Gymnasiasten. Andererseits ist für manche Deutsche ja schon der (temporäre) Umzug in eine andere deutsche Stadt ein "Weggehen". So könnte vielleicht auch für einen Jungen in den USA der Wechsel in einen anderen Bundesstaat ein "Weggehen" sein.
Ich hab gerade mal drüber gelesen, ich würde sagen Antwort A) ist 'right', "he always wanted to go away for some time", gemeint damit ist dann ja ein anderes Land.
Ich glaube, alles andere ist richtig :)
Meiner Meinung nach könnte es auch eine Stadt oder etwas Ähnliches sein. Er hat nicht ausdrücklich ein Land erwähnt.