Ist das eine Morddrohung (Russisch Sprechende gesucht)?
Hi Leute,
mir ist etwas passiert was ein wenig unglaubwürdig erscheint.
Vorgestern Abend wollte ich wie gewohnt mit der Bahn nach Hause fahren als mich ein Ausländer ansprach. Er hatte scheinbare Probleme sich zurechtzufinden und wusste auch nicht wo der Zug genau fährt. Daraufhin half ich ihm und kaufte mit ihm ein Ticket zu seinem Zielort. Dieser war der gleich Ort wo ich wohne. Nun war ich mit ihm dann dort angekommen aber er musste noch ein wenig weiter fahren. Über eine Dolmetscher App haben wir uns dann ein wenig verständigt und sind dann noch zusammen einen Döner essen gegangen. In weiteren "Gesprächen" erfuhr ich, dass er noch weiter reisen möchte (nach Mailand). Dazu musste erst noch zu einem anderen Bahnhof. Also kaufte ich wieder ein Ticket mit ihm und verabschiedete ihn dann. Er wollte dann unbedingt auch Nummern austauschen.
Gestern schrieb er mich dann an, dass er nicht am richtigen Bahnhof angekommen sein. Vermutlich ist er einfach zu früh ausgestiegen. Da ich in der Zeit arbeiten war konnte ich ihm nicht schreiben und er fuhr wieder zurück und ging wieder zu dem Dönerladen. Dort schrieb er mich dann wieder an und meinte dass er keine Unterkunft und kein Geld mehr hätte. Da ich erstens Angst hatte (da er mich vorher explizit gefragt hatte ob ich schwul wäre) und da ich bloß eine kleine Studentenwohnung meinte ich zu ihm das es nicht ginge. Na ja wie er die Nacht verbracht hat weiß ich nicht.
Heute schickte er mir jedoch aus unerklärlichen Gründen Sprachnachrichten. Ich habe sie probiert zu übersetzen jedoch kann ich kein Russisch. In der Dolmetscher App kommt jedes mal eine leicht geänderte Fassung. In der Dritten Sprachnachricht die ich so probiert habe zu übersetzten kam jedoch immer wieder das Wort Blut / Blutvergießen oder ich muss gehen.
Ich bitte daher Leute die Russisch und deutsch können mir die Sprachnachrichten zu übersetzen. Ich habe sie zusammengeschnitten auf Youtube/nicht gelistet hochgeladen. Vielen Dank an alle die mir helfen.
2 Antworten
Erste: Leon wir sitzen hier warten, wissen nicht was wir machen sollen, weil jetzt ist viel zeit vergangen. Du bist nicht hier, ich weiß nicht was wir machen sollen. Komm hol uns ab und bring uns zum Busbahnhof damit wir bis Belgien (Antwerten?) fahren können. Dankeschön.
Zweite: Hallo Leon wir stehen hier und warten, wir fahren nach Antwerten (?) aber wir müssen bis zum Busbahnhof kommen. Wir sind jetzt am Bahnhof, wir müssen zum Busbahnhof. Weiter kommen wir alleine dahin. Danke.
Dritte: wir sind bereit loszufahren, wir warten auf dich. Ich hab noch nicht geschaut wie viel zeit ist. Wir müssen nach Antwerten (?). Sag zumindest bescheid, ok.
Da wird nichts gesagt mit Blutvergießen, wahrscheinlich hat die übersetzer App irgendwas komisch übersetzt. Es kommt so rüber als ob du denen versprochen hast sie vom Bahnhof zum Busbahnhof zu fahren weil sie nach Belgien mussten, aber du nicht gekommen bist. Kann es sein dass die übersetzer App euch irgendwas falsch übersetzt hat? Keine Ahnung. Den Namen der Stadt (Antwerten?) habe ich so geschrieben wie ich sie gehört habe, er scheint alkoholisiert zu sein und spricht sehr undeutlich, deswegen kann ich nicht den Namen der Stadt richtig nennen, aber vielleicht weißt du welche Stadt er meint. Keine Ahnung. Die Situation kommt mir komisch vor und ob es eine gute Idee wäre eine Gruppe Ukrainer die deutlich alkoholisiert sind nachts alleine zum Busbahnhof zu fahren, glaube ich nicht. Sei lieber froh dass du es nicht gemacht hast.
Bitte😊.
Mir sagt die Stadt auch nichts, deswegen habe ich sie einfach so geschrieben wie gehört. Er erwähnt dir Stadt in der ersten Aufnahme zusammen mit Belgien, also als er sagt dass die weiter fahren müssen nach Belgien. Könnte sein also dass es eine Stadt in Belgien ist
Ich vermute bei euch ist einfach ein Fehler in der Übersetzung passiert. Google übersetzer ist nicht das beste, wer einen fremdsprachigen Text übersetzt hat, gerade wenn es so in Umgangssprache geschrieben ist, weiß dass man oft echt komische dinge rausbekommt. Vorallem. Habt ihr per Audio übersetzen lassen? Da passieren noch deutlich mehr Fehler. Das Ding muss nur ein Wort falsch verstehen und schon kommt bei der Übersetzung was komplett anderes raus! Könnte sein dass er verstanden hat dass du sie zum Busbahnhof fährst und sie auf dich gewartet haben. In der Aufnahme spricht er übrigens immer von "wir" und "uns" also von mehreren Personen. Hat er dir nach dem Vorfall noch geschrieben? Wenn nicht lösch die Nummer und vergess den Typ einfach.
Aber zumindest deine Befürchtung war falsch, wegen der Morddrohung. Das ist ja schon mal gut.
Wünsche dir auch ein schönes Wochenende😊
Morddrohungen gab es keine.
Davon aber abgesehen solltest du wissen, dass es illegal ist private Sprachnachrichten ohne der Zustimmung des Verfassers weiterzuleiten oder sie zu veröffentlichen.
https://www.e-recht24.de/online-marketing/7665-private-nachrichten-veroeffentlichen.html
Oha. Darüber hab ich in dem Moment gar nicht nachgedacht. Ich werde das Video sofort offline nehmen. Danke für den Hinweis.
Ich danke dir. Habe eine ähnliche übersetzung jetzt auch schon von jemandem auf Dc bekommen.
Ich hatte dem Typen nichts versprochen und Antwerten ist auch nicht wirklich eine Stadt die mir jetzt was sagt.
Bin einfach erleichtert dass es bloß ein Übersetzungsfehler war. Und gefahren hab ich sie auch nicht.
Wünsche dir noch ein schönes Wochenende