Ich komme bei den Fremdsprachen manchmal durcheinander

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo, meine Spanischlehrerin meinte einmal, dass jede Sprache wie eine eigene Schublade in deinem Gehirn ist. Mir persönlich - ich arbeite in Spanien - geht es auch manchmal so, dann eben, wenn plötzlich jemand eine andere Schublade aufmacht. D.h. ich rede z.B. Spanisch, jemand fragt mich kurz was auf Englisch und schon rede ich Englisch weiter, ohne es zu merken.

Du hast ja gut erkannt, dass dein Problem vor allem dann auftritt, wenn du wechselweise verschiedene Sprachen hintereinander im Unterricht hast. Vielleicht bist du da noch mit den Gedanken in der Vorstunde.

Das Beste, was du also machen könntest wäre zwischen den Doppelstunden mal kurz Luft zu schnappen, abzuschalten für ein paar Minuten, dann zu Unterrichtsbeginn der nächsten Sprache bzw. kurz davor dich konzentriert auf die neue Sprache einstellst, indem zu z.B. etwas leichtes liest oder ein paar Vokablen paukst. Aber das nur, um eben die neue Schublade zu öffnen.

Wenn du Spanisch hast und dann zu Beginn des Unterrichts noch auf Deutsch weiterplauderst, nachdem du Deutschunterricht hattest, bringst du vieles durcheinander. Ebenso sind Spanisch und Französisch nunmal recht ähnlich, vielleicht hast du dann noch Spanisch im Kopf. Deshalb musst du einen Break machen und dann die neue Sprache konzentriert angehen.

Liebe Micky,

Ich lerne selbst Latein (seit Klasse 5), Englisch (seit Klasse 3), Französisch (seit Klasse 9) und Altgriechisch (seit Klasse 8). Ich mache keine Verwechslungsfehler, ich mache mir die Verwandtschaft der Vokabeln zu Nutze, um Eselsbrücken zu bilden oder dergleichen. Wenn ich z.B. lat. cognoscere hab, ist es im Französischen connaître, im Englischen to know, im Altgriechischen γιγνώσκειν. Zu deutsch kennen, wissen.

Vor allem bei Französisch und Spanisch kannst du dir deine Lateinkenntnisse bezüglich der Vokabeln zu Nutze machen. Okay, dein Donnerstag ist echt mies...ich hab jeden Tag mindestens zwei Fremdsprachen. Durcheinander gekommen bin ich bis jetzt noch nicht.

Wie gesagt, versuche dir das zu Nutze zu machen. Lerntipps brauche ich dir keine geben, damit bist du ja bereits durch deine eigenen Tipps genug bedient. ;)


evella  12.10.2014, 23:16

eine eigentlich bessere antwort, als die mit HA ausgezeichnete...)) evella

1

Ohja das kenne ich. Ich brauch im Job regelmäßig Englisch und Spanisch, manchmal eben auch sehr kurz aufeinander und da fällt es immer schwer, von einer Sprache in die andere zu wechseln. Ich muss dann zwischendurch kurz den Kopf leer machen, nicht direkt weitermachen. In der Schule ist das natürlich etwas schwieriger, aber wenn es die Zeit hergibt empfehle ich dir einfach zwischen dem einen und dem anderen Unterricht auf die Toilette zu gehen, was zu trinken und auf gar keinen Fall direkt in die Unterlagen der nächsten Sprache schauen oder sogar noch lernen. Einfach kurz den Kopf leer machen, das hilft mir. Und was du 5 Minuten vor dem Test noch nicht gelernt hast, lernst du da ja auch sowieso nicht mehr :-)

Einfach konzentrieren. Ich habe festgestellt, dass wenn man von einer Sprache in die andere abrutscht man quasi nicht in der Sprache denkt sondern einfach nur übersetzt. Geht mir mit brasilianischem portugiesisch und spanisch so. Sind aber auch ähnlich! Es hilft nur kurz komplett abschalten und neu konzentrieren.

Ich hatte dasselbe Problem nach einem längeren Auslandsaufenthalt. Da habe ich oft auch einfach in einer anderen Sprache geantwortet und die fragenden Blicke der Anderen erst später bemerkt. Irgendwann habe ich mich einfach mehr darauf konzentriert was ich sage und was ich schreibe. Ein anderer Tipp würde mir da auch nicht einfallen