Zwei Sprachen gleichzeitig lernen Vorteile?

6 Antworten

Hallo,

es heißt, wer neben Hochdeutsch Dialekt spricht oder schon eine Fremdsprache spricht, findet auch zu (anderen) Fremdsprachen einen leichteren Zugang.  

(Quelle: zeit.de/wissen/2013-05/leserartikel-dialekt-sprachkompetenz)

Hin und wieder werden sich Verwechselungen nicht vermeiden lassen, vor allem wenn sich Sprachen sehr ähnlich sind.

Meine Tipps:

 

1.Die verschiedensprachigen (z.B. englischen, französischen und spanischen) Vokabeln zeitversetzt lernen, z.B. 

- 15 Minuten englische Vokabeln lernen 

- Hausaufgaben machen 

- Freizeitbeschäftigung 

- 15 Minuten spanisch Vokabeln lernen. 

- aufräumen, spazierengehen o.ä. 

oder 

2.4-sprachig lernen:  

- deutsches Wort - englisches Wort - französisches Wort - spanisches Wort, z.B. 

der Morgen - morning - le matin - la mañana 

usw. 

---------- 

Vokabeln sollten regelmäßig (jeden Tag 10 - 15 Min) in kleinen Portionen gelernt werden - Qualität statt Quantität - bringt mehr, als Marathonsitzungen. Spätestens nach 1 Stunde macht das Hirnkastl nämlich dicht! 

Vokabeln schnell zu lernen bringt nur kurzfristigen Erfolg. Um Vokabeln effizient zu lernen, d. h. so, dass man sie auch abrufen + anwenden kann, sollte man sie nicht nur stur auswendig lernen, sondern 

Wortfamilien damit bilden: (Themen; Gegenteil; Nomen m. passendem Verb + Adjektiv; etc.), 

Beispielsätze bilden 

Redewendungen aufschreiben 

Phrasale Verben lernen 

Vokabeln mit ihren (grammatikal.) Besonderheiten aufschreiben + lernen,

z.B. welche Präposition folgt, unregelm. Plural, Verb, Adjektiv, Adverb, usw. 

• Du kannst auch Haftnotizen m. dem jeweiligen fremdsprachl. Wort auf alle Gegenstände, Haushaltsgeräte, etc. 

o. anderen Vokabeln in die ganze Wohnung kleben + Vokabeln sozusagen im Vorbeigehen lernen

• Vokabeln sollten auch mit allen Sinnen (sehen, hören, riechen, schmecken, fühlen/anfassen) gelernt 

u. am besten auch noch gesprochen, gesungen, gerappt, rhythmisch, in Versen + geturnt werden (typische Handbewegung).

Denk nur mal an das Lied 'Head and shoulders, knees and toes', was die Kinder - du vielleicht auch - heute schon im Kindergarten oder in der Grundschule lernen. 

• Vokabeln kann man auch spielen(d lernen) Stadt, Land, Fluß auf Franz., wer kennt die meisten Tiere, Möbel usw. in der Fremdsprache?, Teekesselchen, Taboo, Memory, Bingo, Scrabble uvm. 

indem man 

fremdsprachl. Fernsehen schaut 

fremdsprachl. Radio hört  

fremdsprachl. Podcasts hört 

fremdsprachl. Bücher liest 

So diese auch auf Deutsch erhältlich sind, kannst du dort auch mal nachschauen, wenn du gar nicht mehr weiter weißt. 

Tipp z. Lesen fremdsprachl Bücher: 

Nicht jedes neue o. unbekannte Wort nachschlagen + rausschreiben. Das wird schnell zu viel + man blättert mehr im Wörterbuch, als dass man liest. So verliert man schnell den Spaß am Lesen. Nur Wörter nachschlagen, aufschreiben + lernen, die du für wirklich notwendig erachtest + wenn sich dir ansonsten der Sinn einer Passage nicht erschließt. Viele Wörter erklären sich ja auch bereits durch den Kontext. 

fremdsprachl. Zeitungen, Zeitschriften + Comics liest 

DVDs auch mal in der Fremdsprache schaut (v.a. wenn man den Lieblingsfilm auf Deutsch eh schon in + auswendig kennt.) 

• sich einen Sprachkurs, einen fremdsprachl. Lesekreis, eine fremdsprachl. Theatergruppe sucht 

• Auch privat, mit Freunden, Familie usw. die Fremdsprache spricht + Alltagssituationen nachstellt: Tagesablauf, Kochen, Einkaufen, Arzt, Kino, Theater, Krankenhaus, Bäcker, Museum, Bahnhof, Flughafen, Hotel, Restaurant usw. 

• Beim Spazierengehen, auf dem Weg zur Schule, beim Einkaufen usw. überlegt, wie die Dinge, die man sieht auf Englisch und Spanisch heißen. Wörter, die man nicht kannte, daheim im Wörterbuch nachschaut. 

• sich Skype einrichtet + fremdsprachl Muttersprachler als Gesprächspartner sucht. 

• fremdsprachl. Brieffreund/in sucht 

• fremdsprachl. Tagebuch schreibt (jeden Tag oder jede Woche in einer anderen Sprache

Da eine Sprache aber nicht nur eine Aneinanderreihung v. Vokabeln ist, sondern diese auch noch möglichst sinnvoll zu Sätzen verbunden werden sollen, ist es genauso wichtig, regelmäßig 10 - 15 Minuten Grammatik zu üben. 

:-) AstridDerPu

Ich würde sagen, du verzettelst dich.

Aber es erinnert mich an eine lustige Geschichte aus Israel. Dort wollte ein Israeli lernen, wie man eine professionelle Hühnerzucht betreibt. Er besorgte sich ein Buch, und zwar auf Portugiesisch, das er nicht konnte. Er aber dachte sich: da schlag ich zwei Fliegen mit einer Klappe. Ich lerne die Hühnerhaltung und gleichzeitig französisch.

Eine Sprache mittels eine andere:

Vorteile:

  • Du übst die andere Sprache auch.
  • Du kannst die andere Sprache besser mit Hilfe der Zielsprache erkennen.
  • Du kannst einige Zielsprachen nur durch eine andere Sprache erlernen, da Lehrstoffe nur auf die andere Sprache für Zielsprache ausgearbeitet sind.

Nachteile:

  • Lehrstoffe bieten eine Sichtpunkt der anderen Sprache.
  • Sie können sich mit einigen Phänomenen zu viel, mit anderen zu wenig beschäftigen, so kannst diese schwieriger verstehen. Wenn es Lehrstoffe auch auf Deutsch gibt, dann wird das nicht so große Probleme.
  • Ist das Wörterbuch auch nicht für Deutsch? Dann werden Bedeutungen auf der anderen Sprache mit zwei, drei, oder mehrere Wörter beschrieben. Dann musst du entscheiden, was sie bedeuten. Du kannst aber Texte nachsuchen.

Zwei Sprachen gleichzeitig lernen ist möglich. Ich versuche mich auch daran.

Wenn die Sprachen sich nicht zu sehr ähneln, kommt es auch nicht zu Verwechslungen.

Nachteil wäre höchstens, dass du insgesamt nicht die ganze Konzentration und Zeit für eine Sprache aufwenden kannst, sondern dich einteilen musst.

Hallo,

meinst du denn "gleichzeitig" oder eins nach der anderen lernen ?

Also ich kann nur sagen, eine Bekannte von mir hat es mal geschafft 3 Sprachen gleichzeitig zu lernen, was eig. unmöglich ist. Zugegeben sie war verrückt, aber es gibt immer wieder Menschen, die dazu in der Lage sind Sprachen gleichzeitig zu lernen.

Wenn du die Einstellung mitbringst, dann kannst du es auch schaffen, 2 Sprachen zu lernen.

Es liegt an dem jenigen, wie er sich so schlägt.