Have a cup of cheer auf Deutsch?
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Übersetzung
Das ist ein unübersetzbares Wortspiel auf "cup of tea" und "glass of beer".
Der Sinn ist
a) Sei fröhlich, oder
b) Genieße den Beifall.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/earnest/1444747092_nmmslarge.jpg?v=1444747092000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Übersetzung
Hi.
Etwa: "Für dich 'ne Tasse Fröhlichkeit!"
Auf eine Tasse gemalt, hat der Spruch einen gewissen Charme.
Gruß, earnest
![](https://images.gutefrage.net/media/user/earnest/1444747092_nmmslarge.jpg?v=1444747092000)