Happy/Merry Christmas - Unterschied?
Hallo zusammen,
schönen Heiligabend euch. Kann man statt Merry Christmas auch Happy Christmas sagen/schreiben? Ich dachte früher nämlich, dass Happy Christmas nicht korrekt sei. Allerdings hat die Queen bei ihren Ansprachen immer Happy Christmas gesagt.
Viele Grüße und fröhliche Weihnachten
3 Antworten
Hallo,
beides heißt Frohe Weihnachten.
Happy Christmas ist eher British English bzw. beliebter bei den Briten,
Merry Christmas dagegen eher American English bzw. in den USA. (https://www.grammarphobia.com/blog/2018/01/merry-happy-christmas.html)
AstridDerPu
Happy Xmas ist eher BE. Habe ich auch mal in Australien gehört.
Merry Xmas eher AE.
Beides geht.
Ein frohes Fest!
Das "Merry" Christmas klingt deutlich besser und hat sich traditionell so eingebürgert.Zudem hatte es früher neben der heutigen Bedeutung (Fröhlich), noch die Bedeutung "gesegnet".Das passt alleine schon deswegen besser mit dieser doppelten Bedeutung.Die Deutung des Wortes hat sich über die Jahrzehnte geändert.Aber natürlich kann man auch Happy sagen, da gibt es jetzt kein richtig oder falsch.
Danke!