französisch: vite, rapide?

5 Antworten

"vite" ist ein Adverb, "rapide" ein Adjektiv. 

Un train rapide roule vite. Adverben bestimmen Verben näher, Adjektive die Substantive.

Goldenpickaxe1 
Fragesteller
 26.11.2015, 21:34

vide ist auch ein adverb, informier dich mal näher

0
LolleFee  26.11.2015, 21:43
@Goldenpickaxe1

"vide" ist eine konjugierte Form von "vider".

"vite" gibt es NUR als Adverb! Genau das schrieb ich auch! Entweder kannst Du nicht richtig lesen, oder Du verwechselst Adverb und Adjektiv!

Ich schätze, dass Du meine Antwort runtergepfeilt hast, oder? Um es mit Deinen Worten zu sagen: Informier Dich mal näher!

2
annitobanana  26.11.2015, 21:39

Goldenpickaxe1: ich vermute stark, dass du nicht muttersprachlich französisch sprichst (was bei Lollefee und mir übrigens auch) der Fall ist. Selbst wenn du Recht haben solltest, dieser Satz ist einfach falsch, Punkt.

2
LolleFee  26.11.2015, 21:46
@annitobanana

Goldenpickaxe hat nicht Recht. Dass wir mal einer Meinung sind... ;)))

2
annitobanana  27.11.2015, 17:25

Stimmt, mit dir Lollefee und achwiegutdass habe ich öfters Meinungsverschiedenheiten. Genießen wie also den Moment. 😂

0

Die Lehrerin hat Recht, weil vite eigentlich ein Adverb ist: le train roule vite (Adv.), il est rapide (Adj.).

Allerdings findet man, vorzugsweise in der Sportsprache: "ce coureur est très vite", "c'est le plus vite du monde".

Aber das empfindet jeder Normalfranzose als fehlerhaft. Sportjargon kann nicht als Norm gelten... 


Goldenpickaxe1 
Fragesteller
 26.11.2015, 21:52

dankeschön, eine vorbildhafte antwort

0
LolleFee  26.11.2015, 22:04
@Goldenpickaxe1

Was ist an dieser Antwort, deren Korrektheit ich mit diesem Kommentar keineswegs schmälern will, vorbildhafter als an den anderen korrekten Antworten? Es scheint Dir zu helfen, wenn es Franzosen gibt, die dieselben Fehler machen wie Du.

3

Im Deutschen existiert nur ein Begriff ("schnell"), jedoch wird im Französischen noch einmal ins Detail gegangen. "Vite" und "rapide" ist nicht das Selbe, selbst wenn es gleich übersetzt wird. "Vite" ist ein Adverb (im Englischen könnte man dafür quickly sagen), "rapide" hingegen ist ein Adjektiv (--> quick).
"Un train vite" ist einfach grundlegend falsch.

Goldenpickaxe1 
Fragesteller
 26.11.2015, 21:35

soweit ich weiß kann vite auch als adverb verwendet werden

0
annitobanana  26.11.2015, 21:41

Das habe ich geschrieben, les meine Antwort noch mal gründlich durch.

1
Goldenpickaxe1 
Fragesteller
 26.11.2015, 21:51

tut mir leid, ich meinte als adjektiv

0

Glaub doch, was die anderen schreiben und dementiere nicht alles... Warum fragst du, wenn du alles besser weißt?!

Goldenpickaxe1 
Fragesteller
 26.11.2015, 21:47

Weil es vielleicht noch einen anderen Grund geben kann
z.B Züge können nicht "vite" sein weil vite eine andere Bedeutung hat usw was weiß ich, ich frag hier nur um mehr zu erfahren als ich bereits weiß

0
LolleFee  26.11.2015, 21:47

Vor allem weiß Goldenpickaxe es nicht besser! Das macht es doppelt und dreifach lächerlich!

1

Als Beispiel gebe ich immer wieder:

Un train rapide roule vite.

rapide = schnell = adjectif zu train (Substantiv)

Frage: Was ist das für einen Zug? = (ein Schnellzug / ein D-Zug)

vite = schnell = adverbe zum Verb "roule". 

Frage: Wie fährt er?

PS:

Es tut mir aber Leid, dass Deine Lehrerin Recht hat.

achwiegutdass  27.11.2015, 01:09

zu Deutsch: was ist das für ein Zug.

0