Französisch Pronomen Tausch (Ich habe keine Ahnung was das Fachwort dafür ist)?
Wieso tauschen hier Pronomen un Verb die Plätze? Ich kenne das nur von Inversionsfragen. Unter welchen Umständen kann das denn noch passieren?
3 Antworten
Da scheint es sich um eine idiomatische Möglichkeit zu handeln.
Ich fand aus dem 19. Jahrhundert einen Satz:
" Votre sort, ai-je dit, est dans votre courage." - "Euer Schicksal, habe ich gesagt, liegt in eurem Mut!" (/ hängt von eurem Mut ab).
Nein, das hat meines Wissens dadurch keine besondere Betonung.
Danke schön für das 'Sternchen' von dir! 😊
Also der Fachbegriff für den Tausch der Reihenfolge von Subjekt und Prädikat (Verb) lautet Inversion. In der Regel tritt das bei der Formulierung von Fragen auf. Hier aber schließt sich der Satzteil an die direkte Rede an, deshalb wurde invertiert. Vergleiche bei Voranstellung: J'ai dit: C'est ce que j'aime voir.
ai,je dit. Das ist eine Inversion des "je" Subjekt
Hier ist es eine uralte Formulierung in der Literatur.
Betont diese Formulierung eigentlich irgendwas oder gleicht sie der normalen Stellung?