Französisch - wann lui oder à lui?

3 Antworten

Personalpronomen Dativ, dritte Person : meistens "lui" bzw. "leur"

Je lui donne qc, je lui réponds, je lui envoie un colis.

Je leur donne qc, je leur réponds, je leur envoie un colis.

Ausnahmen:

nur einige Verben, wie "penser à", "songer à", ...,  bekommen das Pronomen nach der Präposition.

- bei Personen:

Nous pensons à lui, à elle, à eux, à elles = an ihn, an sie, an sie

- dagegen bei Sachen :

Nous y pensons = wir denken daran.

------------------------------------------------------------------------------------

Diesmal mit der Präposition "de":

Nous avons besoin de lui // d'elle, ...

vs.

Nous en avons besoin. Wir brauchen es.

Il n'y a qu'une poignée de Verbes dans cette catégorie. 


Es hat sicherlich was mit dem Verb zu tun, aber was?

Richtig - und zwar haben manche Verben eine "feste" Präposition bei sich, die man am besten immer gleich mit auswendig lernt.
Hier hast du mal einen kleinen Überblick:
http://longua.org/francais.verben.mit.prapositionen.php

"à lui" bedeutet sozusagen "an ihn/sie".
Deshalb heißt es "je pense à lui" (ich denke an ihn).