Englisch ,wo ist der unterschied zwischen take,make und done

10 Antworten

Bei dt. machen da musst du in vielen, vielen Fällen dict.cc, LEO oder Pons konsultieren, wenn du's im jeweiliegen Gebrauch nicht schon kennst, denn da gibt's sehr verschiedene Übersetzungen:

  • ein Komma machen = to put a comma;
  • macht sich gut = looks good;
  • macht, dass ihr nicht ...= see to it.;
  • mach, dass du fortkommst = off with you!;
  • wieviel macht das? = how much is it?
  • ins Bett/in die Hose machen = to wet the bed/to wet one's pants;
  • mach doch/schnell/schon = hurry up;
  • das macht das Wetter = it's the weather;
  • macht nichts = doesn't matter,
  • mach dir nichts draus= don't bother;
    usw. usw.

  • take - ist nicht häufig, aber immer **to take a photo, take a nap **

  • do = verrichten, erledigen :

    • do the homework, what does he do?; do as you please!; that can be done:;that's the way to do it; you can't do anything about it;
  • make = immer etwas erzeugen, herstellen, auch im weitesten Sinn: he was made general, he made her his wife

.

Du meinst "take, make und do"? Das Problem ist, dass dies Verben sind, die in HUNDERTEN von Redewendungen vorkommen, die man im Zweifelsfall einfach KENNEN muss.

Die GRUNDbedeutung der Verben ist:

"take" = nehmen. "make" = machen im Sinne von "herstellen". "do" = machen, tun, ,it etw. beschäftgt sein".

TROTZDEM muss man eben einfach wissen, Beispiele: "You DO your homework. You MAKE your dreams come true. You TAKE photo. You MAKE a plan. You TAKE a trip. You DO well.

AstridDerPu hat die Hauptunterschiede in der Verwendung schon herausgestellt.

Vielfach muss man sich die englischen Wendungen natürlich einfach einprägen. Hier ist eine Liste mit solchen Ausdrücken:

http://www.englishclub.com/vocabulary/collocations-lists.htm

Ansonsten gib einfach 'make - take - do' bei Google ein und du wirst eine Menge Übungen und auch Erklärungen finden.

Das Schwierige für Deutsche ist eben, dass 'make' nicht immer mit 'machen', 'take' nicht immer mit 'nehmen' und 'do' nicht immer mit 'tun' gleichzusetzen ist.

to take= nehmen, to Make= machen, done kommt von do, tun

"done" passt nicht in diese Infinitiv-Reihe : to make - made to take - taken to do - done. Jetzt hast Du 3 Infinitive und 3 Partizipien, insofern ist es jetzt betwas logischer aufgebaut. "to take" kommt inden überwiegenden Fällen nicht in Gefahr, mit "to make" oder mit "to do" verwechselt zu werden, warum befürchtest Du in dieser Hinsicht etwas ?