Englisch?

1 Antwort

Hallo,

alle 3 Sätze, sowohl der englische als auch die beiden deutschen sind falsch.

It is time to was returned to you.

Es ist Zeit das (Es fehlen ein Komma und ein s.) er dir zurückgegeben wird (Punkt).

Es ist Zeit das (Es fehlen ein Komma und ein s.) er dir zurückgegeben wurde (Punkt).

Hier wird dir erklärt, wie es auf Englisch richtig ist:

Bild zum Beitrag

Man spricht von der unreal time.

https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/c1-grammar/unreal-time

It is time it was returned to you. würde man wohl am besten übersetzen mit Es ist (an der) Zeit ihn bzw. es dir zurückzugeben.

AstridDerPu

 - (Übersetzung, Englisch-Deutsch, Englisch lernen)

Racekiller2776 
Beitragsersteller
 11.12.2023, 13:23

Benutzt man nicht normalerweise was/were im past progressive zusammen mit der ing Form ?

0
AstridDerPu  11.12.2023, 13:29
@Racekiller2776

Wie kommst du jetzt auf das Past Progressive?

Das Past Progressive/Continuous wird gebildet mit was (I, he, she, it) / were + Verb + ing.

1
Racekiller2776 
Beitragsersteller
 11.12.2023, 13:33
@AstridDerPu

Weil ich versuche "was returned" in eine Zeitform einzuordnen.

Oder ist die "unreal" time eine eigene Zeitform ?

0