Eine gute Zeit haben?
Hallo,
ist die Redewendung "eine gute Zeit haben" -- z.B. Wir wollen doch nur eine gute Zeit haben -- inzwischen (richtiges) Deutsch oder einfach eine wörtliche Übersetzung des englischen "to have a good time"? Gibt es Belege für die jeweilige Einschätzung?
Vielen Dank im Voraus!
4 Antworten
Für mich ist "eine gute Zeit haben" (mit der Betonung eben auf dem letzten Wort) eher ein Anglizismus, der sich -wie so viele andere- erst in den letzten Jahren hier so richtig "eingebürgert" hat.
Insofern ist dieser Term unterdessen einfach gebräuchlich und vermutlich nicht (mehr?!) "falsch", wie du sagst - aber ich kann mich nicht erinnern, ihn so in meinen ersten zwanzig Lebensjahren überhaupt je gehört zu haben...
Das ist schon immer richtiges Deutsch.
Doch, die Redewendung ist gebräuchlich.
Wobei man das Hilfsverb "haben" aber besser durch das Vollverb "verbringen" ersetzen sollte.
Das ist eine auch im Deutschen völlig übliche Redewendung. Man kann auch schlechte oder tolle Zeiten haben. Die müssen nicht immer gut sein.