Der Herr der Ringe & Der Hobbit Buch?
An die Herr der Ringe Experten; würdet ihr mir die Einbändige Ausgabe von der Herr der Ringe mit rotem Buchschnitt in der Übersetzung von Margaret Carroux für 50€ empfehlen?
Wenn ja, welche "Version" von Der Hobbit passt am besten dazu? (Aber bitte nicht in der Übersetzung von Krege)
3 Antworten
Es gibt im groben gesagt 2 deutsche übersetztungen, die Carroux find ich am besten, ist zwar etwas altbacken aber das passt schon besser als die moderne find ich.
Hobbit ist da find ich nicht ganz so auffällig weil der Ton an sich ist auch anders, ist hakt wirklich eher als jüngeres Buch und etwas Kindlicher auch von der Sprache her. Ich persönlich hab ja die Ausgabe vom dtv Verlag mit dem Drachenauge als Cover und bin zufrieden mit der Übersetzung, ich habs die Bücher allgemein auf deutsch und englisch zuhause stehen.
Wenn sie dir gefällt kauf sie dir.
Es gibt zwei Rote Ausgaben mit rotem Buchschnitt von Carroux.
Die eine ist schlicht rot mit einem gemalten Ring auf dem Cover.
Die andere ist rot mit dem einen Ring auf dem Cover, der in die Flammen fällt.
Eine speziell dazu passende Hobbit-Ausgabe gibt es nicht.
Streng genommen gibt es 'Der Hobbit' auch nicht in einer anderen Übersetzung als von Krege.
Es gibt noch die Übersetzung von Scherf, aber bei ihm heißt es 'Der kleine Hobbit' und erscheint nur bei dtv.
Der Herr der Ringe und 'Der Hobbit' erscheinen bei Klett-Cotta.
Eine grobe Übersicht findest du hier:
https://www.tims-tolkien-tempel.de/sammlung/buecher/primaerliteratur/
Da kannst du schauen, was dir am besten gefällt.
Das Silmarillion gibt es übrigens auch nur von Krege übersetzt. Du solltest dich von dem Gedanken verabschieden, dass Krege ein schlechter Übersetzer war.
Auf jeden Fall! Sie beinhaltet neben den Hauptstorys auch das Angerathas, Sindarin, Hobbit Baumstämme und natürlich kleinere Geschichten wie z.B wie Aragorn und Arwen sich in Lothlorien das erste mal trafen