Das Medium im Altgriechischen?
Hallo zusammen,
ich habe bisher die Funktion des Mediums noch nicht wirklich verstanden und weiter habe ich insbesondere nicht verstanden, wie man es ins Deutsche richtig übersetzt.
Kann mir jemand die Funktion und die Methodik zur Übersetzung ins Deutsche anschaulich erklären? Am besten samt Beispielen.
1 Antwort
Das Medium kann aktiv, passiv, reflexiv oder manchmal auch anders übersetzt werden. Das ist verwirrend.
In vielen Fällen kann man es einfach aktiv übersetzen, besonders im Futur (manche Verben bilden gar keine aktiven Futurformen). Im Präsens und Perfekt gibt es keine dedizierten Passivformen, und das Medium kann gewöhnliche Passivbedeutung haben, aber es kann auch ein echtes Medium sein.
Das echte Medium beschreibt eine Handlung, die wie im Aktiv vom Subjekt ausgeht, aber irgendwie auf das Subjekt zurückwirkt. Das kann man im Deutschen manchmal reflexiv ausdrücken (ich wasche mich), oft auch mit einem dativus commodi der ausdrückt, daß eine Handlung zum Nutzen des Subjekt erfolgt (ich kaufe mir ein Buch).