Apollon und Daphne Metamorphose Ovid Metrik und Analyse?
Hallo zusammen,
ich soll die Geschichte von Apollon und Daphne vorstellen. Dabei habe ich schon sehr viele stellen skandiert und analysiert.
Aber bei folgender Stelle komm ich einfach nicht weiter...
Hoc deus in nympha Peneide fixit, at illo
laesit Apollieas traiecta per ossa medullas:...
Könnt ihr mir helfen?
Ich bräuchte Stielmittel und grammatikalische Auffälligkeiten. Und die Metrik, die Übersetzung hab ich bereits gemacht .
Danke schonmal für eure Hilfe!
Lg Sarah
1 Antwort
hóc de-|ús in | ným-pha Pe-|néi-de | fí-xit, at| íl-lo
[- - | - - | - u u | - - | - u u | - x]
láe-sit A-|pól-li-ne-|ás tra-|jéc-ta per| ó-ssa me|-dúl-las;
láesit Apóllineás | traiécta per | óssa medúllas
[- u u | - u u | - - | - u u | - u u | - x]
Stilmittel: Hyperbaton bei: "Apollineas...medullas" und "traiecta...ossa"