Andere Sprache: Ich verhalte mich anders?

Das Ergebnis basiert auf 14 Abstimmungen

Ja, kenne ich. 36%
Nein, habe ich nie erlebt. 36%
andere Antwort 29%

8 Antworten

Ja, kenne ich.

Ja, das halte ich für normal. Immer dann, wenn ich mehrere Wochen Urlaub in einem Land verbracht habe, wo nur englisch gesprochen und verstanden wurde, fühlte ich mich nicht mehr als "Deutscher". Eine nette Urlaubsbekanntschaft hielt mich anfangs für einen Australier und meinte, dass ich mich gar nicht "deutsch" verhalten würde. Aber ich fühlte mich stets ausgesprochen positiv.

andere Antwort

Ich kenn es nicht von mir selbst, aber das erzählen andere und liegt vlt daran, dass eine Sprache einfach unterschiedlich funktioniert und zb andere Sprichwörter, Begriffe usw. Man sieht Die Welt auch anders, je nachdem welche Sprache man spricht


Kaydina97 
Beitragsersteller
 16.09.2022, 08:51

Ich glaube die Sprache selbst hängt auch viel mit der eigenen Denkweise und Verhaltensweise zusammen. In Englisch würde ich eher offener auf Menschen zugehen, in japanisch bin ich immer schüchtern und schon fast "unterwürfig" wenn ich das so sagen kann. Die Höflichkeit ist auch eine ganz andere, mir würde in japanisch nie in den Sinn kommen, jemanden einfach so salopp anzusprechen, wie zb im englischen, weil es dort nicht so existiert und nicht so ausgeprägt ist. Die Kultur ist auch jeweils eine andere, das übernehme ich in die Sprache auch direkt mit, wenn ich sie spreche. Die Mimiken und Gestiken spielen eine große Rolle in einer Sprache, weshalb ich mich dann teilweise groß anders verhalte. Manche Wörter kann man auch gar nicht in andere Sprachen übertragen, weswegen ich dann auch anders denke.

1
Kaydina97 
Beitragsersteller
 16.09.2022, 09:03
@lena1815

Ja finde ich wirklich. Interessant ist es auch

1
lena1815  16.09.2022, 09:08
@Kaydina97

Ja zeigt, wie krass der Mensch so abhängig davon ist und wie relativ/subjektiv alles ist

1
andere Antwort

Ich verstehe, was du meinst. Aber ich denke, dass es mehr an den unterschiedlichen kulturellen Eindrücken liegt und weniger mit der Sprache an sich zu tun hat. Und natürlich liegt es auch am eigenen Charakter und den örtlichen Gegebenheiten, denen man sich dann anpasst.

Du hast anscheinend ausgeprägte kulturelle Eindrücke aus Japan und Deutschland. Da fallen dir natürlich auch die Unterschiede auf. Und du passt dich den derweiligen Situationen an. Wie du schon richtig sagst, verhält man sich fremden Menschen gegenüber in den Ländern ganz unterschiedlich. Hinzu kommen noch sprachliche Unterschiede bei Redewendungen, Höflichkeitsfloskeln usw.

Du kannst auch Englisch sprechen und gerade bei Englisch denkt man instinktiv, dass man verstanden wird - jedenfalls so einigermaßen - und dadurch leichter ein Gespräch anfangen kann.

Andere Menschen, die die Sprache erst später lernen, fühlen sich wohl auch von der Mentalität her eher an die ursprünglichen Wurzeln gebunden. Meistens jedenfalls.

So jedenfalls konnte ich es bisher während meines Studiums und Auslandsaufenthalten beobachten 🙂

Und last but not least werden die Menschen ja auch älter und selbstbewusster. Je nach gesammelten Erfahrungen gibt es natürlich Unterschiede.

Ja, kenne ich.

Ja, kenne ich. Eine gute Begründung haben hier ja schon andere geschrieben. Ich habe dann das Gefühl mein Verhalten und Persönlichkeit passen sich dann - in einem gewissen Rahmen- der mit der Sprache verbundenen Kultur an. Beispiele zu finden ist schwierig, so richtig kann ichs nicht einschätzen... Ich glaube, bei Französisch werde ich gelassener, selbstbewusster, freundlicher und "verspielter", bei Arabisch werde ich herzlicher, offener und "ehrlicher", bei Rumänisch herzlicher, temperamentvoller, aber gleichzeitig ernster, bei Spanisch auch temperamentvoller und vielleicht auch verspielter. Zu den restlichen Sprachen kann ichs nicht so genau einschätzen.


Kaydina97 
Beitragsersteller
 16.09.2022, 12:55

Danke für deine Detailreiche Antwort! Ziemlich interessant

1