"You"gross schreiben im englisch höflichkeitsform?
Heii ich wollte frage ob man "you" in der höfflichkeit grossschreiben muss.
Zb. Hat mir die lehrerin das als falsch markiert und mir gesagt das ich es gross schreiben muss weil es höfflichkeitsform ist. Nun meint jemand anders zu mir das ich es doch richtig gemacht habe.
Mein satz war:
Ich kenne ihre Staatsangehörigkeit nicht.
I don't know your nationality
Oder i don't know Your nationality
7 Antworten
Ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass die Lehrerin gesagt hat, dass man "you" oder "your" groß schreiben muss.
Das einzige Pronomen, das im Englischen immer groß geschrieben wird ist "I!.
Richtig ist nur:
"I don't know your nationality."
An welcher Schule war das denn? Einer Gymnasiallehrerin, die Englisch studiert hat, wird so ein Fehler nicht unterlaufen.
Da hat deine Lehrerin wohl die Regeln der deutschen Sprache mit denen der englischen Sprache verwechselt. Das ist wirklich kompletter Unsinn. (Ich unterrichte auch Englisch.)
Inzwischen glaube ich eher, dass es sich um ein Missverständnis gehandelt hat. (Ich schreibe dir dazu noch einmal eine eigene Antwort.)
Hab meine französisch lehrerin gefragt sie unterrichtet ebenfalls englisch und siehm hat mir auch gesagt das man you nicht gross schreibt. Okay ich sag es am donnerstag meiner englisch lehrerin. Ich sag dann bescheid was sie sagen wird
Hast du dir auch meine andere Antwort angeschaut? Ich glaube nämlich inzwischen, dass es sich um ein Missverständnis gehandelt haben könnte.
Inzwischen glaube ich, dass du deine Lehrerin einfach falsch verstanden hast. Ich hatte mir gestern den deutschen Satz gar nicht angeschaut. (Erst durch die Antwort von @Deirjon habe ich die Frage noch einmal genauer gelesen.)
"Ich kenne ihre Nationalität nicht."
Wenn das dein Satz war, dann war deine Uebersetzung wirklich falsch. Die Uebersetzung kann nur lauten:
"I don't know her nationality." (Bezug auf eine weibliche Person)
"I don't know their nationality." (Bezug auf mehrere Personen)
---------------------------------------------------------------------------
"I don't know your nationality."
= Ich kenne deine Nationalität nicht. / Ich kenne Ihre Nationalität nicht.
In diesem Fall wäre "Ihre" die höfliche Anrede und muss im Deutschen groß geschrieben werden. Das ist es, was dir deine Lehrerin wahrscheinlich sagen wollte.
Hallo,
prinzipiell wird you im Englischen immer klein geschrieben, außer am Satzanfang, wie hier schon geschrieben wurde.
Es gibt aber noch eine weitere Ausnahme: Bei Titelangaben von Büchern, Filmen oder Liedern, oder bei Überschriften (vor allem im akademischen Bereich) werden die wichtigen Wörter wie you großgeschrieben, z. B. beim Musiktitel Lost on You. Wie du an diesem Titel sehen kannst, werden hierbei beispielsweise nur Präpositionen (und bestimmte und unbestimmte Artikel) kleingeschrieben.
In deinem Satz I don't know your nationality. wird you übrigens auf jeden Fall kleingeschrieben.
Gruß, BerchGerch
Das "I", alles am Satzanfang und Eigennamen werden groß geschrieben, alles andere klein. Es gibt diese Höflichkeitsform im englischen nicht, dass "you" groß geschrieben wird.
You wird immer klein geschrieben. Außer am Satzanfang!
Ja Gymnasium. Ich hab sie auch gefragt was daran falsch ist sie sagt mir " ja das ist höfflichkeitsform musst du gross schreiben"
War mir auch neu