Wo steht das 'aussi'
Hallo, Wenn ich im französischen den satz habe: 'Auch sie beginnt ihn zu mögen' wo steht dann das aussi? 'Aussi' elle commence à aimer lui. Oder Elle commence à aimer lui 'aussi'. Oder Elle commence aussi à aimer lui. Oder ist das alles falsch? Bitte helft mir! Danke schonmal im vorraus
6 Antworten
Steht das aussi am Anfang des Satzes, ändert es die Bedeutung ("deshalb") und zieht den Satz in der Inversion nach sich.
Ich würde gar behaupten wollen, dass sich die Bedeutung des Satzes ändert, je nachdem, wo Du es hinstellst:
-
Elle commence à l'aimer aussi. = Sie beginnt, ihn auch zu mögen. (Blöd für die eigentliche Freundin, des Typen)
-
Elle commence aussi à l'aimer. = Sie beginnt auch, ihn zu mögen.
-
Elle commence à l'aimer, elle-aussi. = Auch sie beginnt, ihn zu mögen.
Elle commence aussi à l'aimer
Oder am ende aber ich bin mir nicht sicher
aber! => l'aimer
am ende würde ich sagen :) ich habe auch franz und da haben wirs immer ans ende gesetzt!
Das 'aussi' kommt nach dem Wort, das du für wichtig hältst oder für jemanden wichtig ist. Am Anfang schreibt man 'aussi', wenn der nachfolgende Satz eine Art Erklärung ist.
- wenn 'bande' wichtig ist, dann ... toute la bande aussi regarde le concours de chanson.
- wenn 'regarder' wichtig ist, dann ...toute la bande regarde aussi le concours de chanson. usw.
Man tut gut daran, das 'aussi' am Anfang oder nach dem Verb bzw, zwischen Hilfsverb und Partizip zu schreiben.
=> Pierre aime aussi le sport. - Paul a aussi aimé le sport. - Jules va aussi aimer le sport.
Da ist man immer auf der guten Seite.
es gibt 2 Möglichkeiten: normal: elle commence aussi à l'aimer oder, wenn du das "auch" betonen willst: elle commence à l'aimer, elle-aussi
habe selten so einen Unsinn gelesen, aber bitte! (That's GF)
never been in France aber in "Deutschland" ist alles richtig, . he ho!?