Wieso gibt es bei lateinischen Verben kein PPP?
Wieso gibt es bei manchen lateinischen Verben kein PPP?
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Das hat meistens logische Gründe. vocatus = einer der gerufen worden ist. Aber: es gibt keinen, der gerannt worden ist (currere) oder geschlafen worden ist (dormire) etc. Nur in seltenen Fällen wäre ein PPP logisch möglich, fehlt aber trotzdem. Beispiel: odisse (hassen), dann muss man halt auf eine andere Konstruktion ausweichen: ein gehasster Mensch = homo qui aliis odio est (der anderen zum Hass gereicht; dativus finalis). Alles klar?
Bei vielen Verben macht die deutsche Übersetzung mit Passiv keinen Sinn. Zum Beispiel bei "kommen"... gekommen werden....??? :D