Wie viele und welche Sprachen konnte Kaiserin Elisabeth von Österreich ( Sissi )?

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Anzahl der Anzahl ist davon abhängig, was unter »können« genau verstanden wird. Der Grad, in dem eine Sprache beherrscht wird, kann unterschiedlich sein, von wenigen Brocken, die gesprochen und verstanden werden, über Grundkenntnisse, dann fließendes Reden und Lesen bis schließich hin zu einer Meisterschaft wie ungefähr in der Muttersprache.

Deutsch war ihre Muttersprache.

Sie konnte bayerischen Dialekt reden.

Elisabeth hat in der Kindheit nicht viel an Fremdsprachen gelernt. Als sie mit Franz Joseph I. verlobt war, versuchte ihre Familie in Bayern ihre Kentnisse und Bildung schnell noch zu erweitern. Unter anderem lernte sie Französisch, Italienisch und Tschechisch.

Bei der Ankunft in Wien galt sie als wenig sprachbegabt. Elisabeth hat später ihre Sprachkenntnisse beträchtlich ausgebaut und Sprachbegabung gezeigt. Dabei war ein Interesse an Land, Leuten und Kultur eine wichtige Motivation. Dies war oft mit Reisen verbunden.

Ein wenig Latein hat sie vermutlich gekonnt.

Elisabeth konnte Englisch und sprach in Wien mit ihrer Schwester Helene (genannt: Néné) meistens in englischer Sprache. Diese wurde am Wiener Hof wenig beherrscht und so konnten Inhalte eher geheim bleiben.

Elisabeth ist mehrfach nach England gereist und hat dort an Reitersporteignissen teilgenommen.

Kenntnissse in Französisch und Italienisch baute sie aus.

Beim Attentat 1898 in Genf bedankte sich Elisabteh zunächst noch in französischer, italienischer und englischer Sprache bei Passanten, die ihr zu Hilfe gekommen waren.

Elisabeth hat es in Tschechisch (in Darstellungen zu ihrem Leben auch „Böhmisch“ genannt) nur zu äußerst wenig Kenntnis gebracht. Möglicherweise hat dabei eine Abneigung gegen eine als steif und einengend enpfundene hochadlige Hofgesellschaft eine Rolle gespielt.

Das Habsburgereich war ein Vielvölkerstaat. Vielleicht konnte Elisabeth einige einstudierte Sätze und ein paar Floskeln Konservation auf Polnisch und Rumänisch (auch diese Sprachen werden ihr in einer Biographie zugeschrieben).

Ungarisch hat Elisabeth mit Eifer gelernt und dann sehr gut beherrscht. Wahrscheinlich haben ihr zuerst 1860 auf Madeira Imre Graf Hunyady von Kéthely, der sie als ein Ehrenkavalier begleitete, und dessen Schwester Karoline (genannt»Lily«) Gräfin Hunyady von Kéthely, eine ihrer Hofdamen, etwas beigebracht. 1863 begann Elisabeth systematischen ungarischen Sprachunterricht. Emerich (Imre) Homoky war dabei anfangs wichtig, ab 1864 dann Ida von Ferenczy, von Elisabeth als Vorleserin und Gesellschafterin für ungarische Konversation angestellt.

In den 1880er Jahren trat bei Elisabeth eine Griechenlandbegeisterung hervor (so ließ sie 1890 – 1892 auf der Insel Korfu das Achilleion erbauen). Elisabeth lernte ab 1888 Altgriechisch und Neugriechisch. Einer ihrer Griechischlehrer und Vorleser war 1891 – 1894 Konstantin (Constantin) Christomanos. Elisabeth übersetzte Werke ins Neugriechische, z. B. Theaterstücke von William Shakespeare wie den »Sommernachtstraum«.

Bücher in Bibliotheken könen Hinweise enthalten, z. B.:

Sigrid-Maria Größing, 99 Fragen zu Kaiserin Sisi. 1. Auflage. Wien : Ueberreuter, 2015. ISBN 978-3-8000-7626-0 (S. 97 – 98)

Sigrid-Maria Größing, Elisabeth : Kaiserin aus dem Hause Wittelsbach. Wien : Amalthea-Signum-Verlag, 2013. ISBN 978-3-85002-851-6

Brigitte Hamann, Elisabeth : Kaiserin wider Willen. Ungekürzte Taschenbuchausgagbe. München ; Zürich : Piper, 2013 (Piper ; 30180). ISBN 978-3-492-30180-0

Gabriele Praschl-Bichler/Josef Cachée, "... von dem müden Haupte nehm' die Krone ich herab" : Kaiserin Elisabeth privat. Wien ; München ; Berlin : Amalthea, 1995. ISBN 19953-85002-366-4

S. 157 „Außer dem Deutschen beherrschte Elisabeth Ungarisch, Böhmisch, Polnisch, Rumänisch, Italienisch, Englisch, Französisch, Latein sowie Alt- und Neugriechisch. In Englisch, Französisch und Latein wurde sie seit Kindheit unterrichtet, die meisten anderen Sprachen hatte sie sich erst während ihrer Brautzeit angeeignet. Wirklich eingehend beschäftigte sich die Kaiserin mit dem Studium des Ungarischen und der beiden griechischen Sprachen (die sie fließend beherrschte), wofür sie fortlaufend Lehrer beschäftigte.“

Martha Schad, Elisabeth von Österreich. Originalausgabe. 7. Auflage. München : Deutscher Taschenbuch-Verlag, 2010 (dtv ; 31079 : Portrait). ISBN 978-3-423-31079-6

Michaela und Karl Vocelka, Sisi : Leben und Legende einer Kaiserin.Originalausgabe. München : Beck, 2014 (C.H. Beck Wissen ; 2829). ISBN 978-3-406-66089-4 (S. 23, S. 31, S. 51 – 52 und S. 87)

Ich vermute, dass sie nur Deutsch und Ungarisch beherrschte.  Etwas Französisch wird sie wohl auch gekonnt  haben.

In Kurzbiografien ist zu lesen, dass sie nicht gerade eine fleißige Schülerin war. Deshalb nehme ich an, dass sie Sprachen wie Tschechisch, Serbokroatisch und auch Englisch NICHT sprach und verstand.  Vielleicht sprach sie etwas Italienisch, denn Teile Italiens gehörten zu ihrer Zeit ja zu Österreich.


Dahika  06.12.2017, 14:24

Französisch wird sie gekonnt haben. Die Kinder der Adelsfamilien bekamen ja eine gute Bildung und Französisch gehörte dazu. 

Ob sie Englisch konnte? Immerhin war sie mal viel in England, weil sie dort Fuchsjagden mitgeritten ist. Ich nehme also an, dass sie auf Touristenniveau Englisch konnte.

Ich kann es dir nicht mit Bestimmtheit sagen.
Lies die Biographie von Elisabeth Hamann, wenn du mehr über das wahre Leben der österreichischen Kaiserin Elisabeth (Sisi) erfahren willst.

https://literaturschock.de/literaturforum/index.php?topic=4896.0

Auf jeden Fall die Kaiserin neben Deutsch fließend Ungarisch.
Ich nehme an, dass sie auch Französisch und etwas Englisch gelernt hat, sowie einige Sprachen des Vielvölkerstaates Österreich. Bis zu welchem Grad, weiß ich nicht.

Ich habe diese Biographie vor etwas 30 Jahren gelesen. Das ist einfach schon zu lange her.


HansH41  06.12.2017, 10:21

Sie hatte ja ein Faible für Ungarn. Daher hat sie auch die Sprache perfekt gelernt.

adabei  06.12.2017, 10:15

Upps: "Auf jeden Fall sprach die Kaiserin ..."

Deutsch, vielleicht ein bisschen ungarisch und französisch.


adabei  06.12.2017, 10:14

Sie sprach mehr als ein "bisschen" Ungarisch. Diese Sprache konnte sie fließend sprechen. Bereits in ihrer Jugend in Possenhofen hatte sie einen Lehrer für Ungarisch.

Fränzösisch, ungarisch, englisch, natürlich Deutsch.


Ottavio  26.12.2017, 18:13

Sprach sie kein Italienisch? Auch das war Amtssprache am Wiener Hof. Bei Englisch wäre ich mir da weniger sicher.