Wie sagt man das auf Englisch?

1 Antwort

Beide Sätze sind meines Erachtens korrekt. Der erste ist nur etwas unnötig kompliziert.

Je nach dem wie du Satz 2 fortführen willst wäre "by" die passendere Formulierung.

Beispiel:

The author frames the article THROUGH his use of derogatory langue

vs.

The author frames the article BY using derogatory langue.

Also bei einem folgenden Nomen "through" bei einem Gerund "by". Das wäre zumindest meine Intuition.