Wie lauten die lateinischen Namen der Elemente?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das gilt nur für die meisten Elemente.

Für die Elemente, die schon seit prähistorischen Zeiten (Gold, Blei, vermutlich Eisen - Meteoreisen) bekannt sind, und ein paar weitere gibt es Erbwörter als Namen, hierzu muss man den lateinischen Namen extra nachschlagen. Der steht aber jeweils im Wikipedia-Artikel zum Element.

Für viele Elemente, die seit den Metallzeiten (Bronzezeit) bekannt sind (Kupfer) gibt es aus antiken Sprachen entlehnte Namen. Auch hier muss man die lateinische Form nachschlagen, weil sie sich aus der eingedeutschten Form nicht ohne Weiteres erschließen lässt.

Viele Elemente, besonders aus der Frühzeit der Entdeckungen der chemischen Elemente, haben deutsche Namen bekommen, die entweder direkte Übersetzungen der lateinischen Namen sind oder an diese angelehnt sind (Sauerstoff, Wasserstoff, Stickstoff).

Die Halogene haben allerdings griechischstämmige Namen, die man latinisiert wiedergeben kann ("-ium" anhängen, z. B. Chlorium).

Ebenso stammen die Namen der Edelgase aus dem Griechischen. Latinisiert ist hiervon üblicherweise nur Helium. Analog zu helion -> helium würde ich denken, dass die lateinischen Formen ebenfalls die griechische Endung -on durch -um ersetzen.

Woher ich das weiß:Hobby – seit meiner Schulzeit; leider haupts. theoretisch

Unter

https://de.wikipedia.org/wiki/Etymologische_Liste_der_chemischen_Elemente stehen bei vielen Elementen die lateinischen Bezeichnungen.

Z. B. Actinium ist die latinisierte Form des griechischen aktína.

Wasserstoff heißt lateinisch hydrogenium, daher das H als Elementsymbol.

Manche Elemente heißen auf Lateinisch völlig anderes, z. B. Antimon (Ursprung ist wahrscheinlich arabisch) hieß im Lateinischen stibium, deshalb das Elementsymbol Sb.

Aber in der Wikipedia-Tabelle steht leider nicht leider nicht bei jedem Element drin, wie es auf Latein heißt. Z. B. steht dort nur, dass Chlor vom griechischen chlorós kommt und Chrom vom griechischen chroma kommt; aber es steht nicht da, wie die auf Latein heißen. Auf Italienisch heißen sie Cloro und Cromo, ABER: das heutige Italienisch stimmt nur noch in seltenen Fällen mit Latein überein.  

Laut https://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/chlorum-uebersetzung-2.html heißt Chlor auf Latein chlorum. Zum Element Chrom findet das Wörterbuch aber keine lateinische Übersetzung.

Oft sind die Elementnamen im Englischen latinisiert, z. B.

deutsch: Phosphor = englisch: Phosphorus

deutsch: Chrom = englisch: Chromium

deutsch: Molybdän = englisch: Molybdenum von Neu-Lateinisch molybdaenum [https://en.wikipedia.org/wiki/Molybdenum]

deutsch: Uran = englisch: Uranium

Woher ich das weiß:Recherche

In den meisten Periodensystemen stehen bereits die lateinischen Namen, die Abkürzungen beziehen sich in jedem Fall auf den lat. Namen.

Z.b. Gold = Aurum, Au.

Blei = Plumbum, Pb

usw.

Helium, Uran, Magnesium, usw. sind natürlich lateinisiert, dazu gibt es viele Elemente denen Phantasienamen lateinisiert gegeben wurden z.b. Nobelium etc. Du wirst bei googel problemlos Periodensysteme finden bei denen der korrekt gültige Namen jeweils drauf steht.


PWolff  21.04.2020, 15:54

"Uran" ist der germanisierte Name - die Endung -ium wurde ausgelassen.

oh Gott ist das lange her... äh die Elemte sind immer lateinisch abgekürzt. Elemte die vor der Entwicklung des Periodensystems bereits ein Wort in unserer Alltagssprache hatten, tauchen ggf. mit dem deutschen Begriff auf.
Beispiel:

CU = cuprum = Kupfer.
PB = plumbum = Blei.
Zn = zincum = Zink

"neuere" Elemte aber:

Es = einsteinium = Einsteinium
Pm = promethium = Promethium