Wie ist "they/them" im Englischen als Pronomen bei dissoziativen Störungen?
Hallo zusammen,
Menschen mit multipler Persönlichkeitsstruktur (und anderen dissoziativen Persönlichkeitsstrukturen) reden ja oft in Wir-Form. Und wenn das System angesprochen wird, heißt es "ihr habt gesagt...". Im Englischen also sagt man dann ja auch "they said...".
Wie ist das, wenn nonbinäre o.ä. das als Pronomen für sich nutzen? Oder wird das "they/them" im englischsprachigen Raum gar nicht so genutzt?
Bin ich die Einzige, die sich darüber Gedanken macht?🙈
3 Antworten
Wie Menschen mit multipler Persönlichkeitsstruktur im Englischen von sich selbst reden, kann ich dir nicht sagen. Was ich dir allerdings sagen kann, ist, dass they sehr wohl auch ein Singular-Pronomen ist. Wenn Menschen dieses also für sich benutzen, ist das kein Indikator für eine multiple Persönlichkeitsstruktur.
Na weil vielleicht nicht mehr klargemacht werden kann, ob jemand an einer psychischen Störung leidet oder sich als nonbinär o.ä. definiert.
Wieso sollte das nicht klargemacht werden können? Nicht-binäre Personen sind ja wohl in der Lage, Auskunft über die Person zu machen, und Personen mit DIS sollten auch weiterhin diagnostizierbar sein.
Zumal: Spricht man über Personen, die they als Pronomen benutzen, dann spricht man von they. Spricht eine englischsprachige Person mit DIS über sich, dann spricht sie von we oder us.
So sehen das auch direkt Betroffene, hier.
Ah! Na wenigstens bin ich nicht die Einzige, die sich solche Fragen stellt🙈
Mir ging es darum, wenn man ÜBER den anderen redet. Eine non-binäre Person spricht ja von sich auch in "ich" und nicht in "they finde, they mache das gut". Und die Mehrzahl ist im Englischen ja they. Aber vielleicht ist die Grammatik da auch nochmal etwas anders. Also das They als Pronomen und weiter im Text als Singular gemeint, während bei MPS dann auch im Plural der Satz beendet wird.
Danke für den Link!😊
Ja, They/Them ist im englischsprachigen Raum weitläufig gebräuchlich für nichtbinäre Personen. So weit, das man oft 'Theys' als alternativen Begriff für Nichtbinäre benutzt. "Girls, Guys and Theys" zum Beispiel. Als geschlechtsneutrales Pronomen der dritten Person Singular wurde 'They' schon von Shakespeare gebraucht, das ist nix neues.
Und ja, They ist ebenfalls das Pronomen der dritten Person Plural und wird entsprechend benutzt für Ansammlungen von Personen. ZB eine Schulklasse. Oder alle Persönlichkeiten eines DIS-Systems.
Das widerspricht sich gegenseitig nicht und funktioniert beides zusammen sehr gut, ohne das jemals jemand damit Probleme hatte.
Oder ist es im Deutschen ein Problem, das 'sie' sowohl "Tratschpronomen" für einzelne weibliche Personen ("Das ist Anna, SIE ist meine beste Freundin"), Gegenstände mit femininem Genus ("Ich nehme diese Gabel, SIE liegt gut in der Hand"), Menschenansammlungen ("Das sind meine Schüler, SIE sind die Klasse 5b") und Anredepronomen für Respektpersonen ("Können SIE mir XY reichen?") ist?
Im übrigen: Deinen Beispielsatz "Ihr habt gesagt..." würde man übersetzen als "You said...", nicht als "They said". Und bei 'You' haben wir auch wieder etwas Undeutlichkeit in Bezug darauf, ob das jetzt Singular oder Plural ist.
Sprache ist kompliziert.
Eher für nicht-binäre Personen, zum Beispiel für agender.
Das weiß ich. Dass nonbinäre o.ä. Personen das Pronomen als Singular nutzen. Bekannt ist das aber als Pronomen für Systeme der MPS. Und ich frage mich, ob es da jetzt zu Schwierigkeiten kommt. 🤔