Wie hieße der Satz im modernen Englisch??


17.12.2020, 07:38

Grundlage ist Shakespeare :Romeo und Julia.

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

"If she knew she was." klingt auch ok, denke ich.

if she knew = wenn sie wüsste
(sehe ich eher als eine Konjunktiv-Form an als eine echte Vergangenheitsform)

https://forum.wordreference.com/threads/if-she-knew-that-she-is-she-was.1756589/


ifyouwantblood 
Beitragsersteller
 17.12.2020, 07:31

Das weiß ich, lieber Olli, mir ging es um das "were", wo der Konjunktiv einfach mitgenommen wird. "is" finde ich auch nicht zu deutsch.

0
TsuLangMaiDing  17.12.2020, 09:51
@ifyouwantblood

"if she knew she is"? Das klingt doch schon ziemlich falsch. Denn gefühlt sprengt es die Zeitigkeit. Ob es formal vielleicht sogar korrekt wäre, weiß ich nicht. Gehört hab ich etwas in der Art aber noch nie.

0
ifyouwantblood 
Beitragsersteller
 17.12.2020, 11:04
@TsuLangMaiDing

Bin ich mir nicht sicher. Denn auch The Bangles sangen :"Oh, if she knew what she wants". Und die Frauen waren Muttersprachler.

0
TsuLangMaiDing  17.12.2020, 11:52
@ifyouwantblood

In einzeln herausgegriffenen Stücken der Populärmusik kannst du Belege für alles finden, oft z.B. auch dafür dass bei "he, she, it" das "s" nicht "mitmuss". Alles von Muttersprachlern. Nennt sich Freiheit der Kunst. Allgemeinverbindliche grammatikalische Regeln daraus abzuleiten, fände ich doch eher gewagt. Aber unabhängig davon bin ich mir ja auch nicht sicher, ob "is" in deinem o.g. Beispiel nicht rein formell korrekt sein kann. Wie ich ja bereits geschrieben hatte!

0
TsuLangMaiDing  17.12.2020, 12:06
@ifyouwantblood

Das ist mir ehrlich gestanden sowas von latte, ich bin ja nicht das Gesetz oder sowas und will das auch nicht sein. Ich wollte nur versuchen zu helfen. Trotzdem bitte... :/

0