Welcher ist der beste englische Akzent für eine Karriere in Deutschland?

7 Antworten

Vermutlich in Deinem Fall der deutsche englische Akzent. Wenn Du krampfhaft versuchst irgendeinen Akzent nachzuahmen, geht das schief und wirkt eher lächerlich.

Ich denke, solange Du die Wörter richtig aussprichst, kommt es ohnehin nicht auf die Aussprache an, sondern darauf, wie kompetent Du die Sprache beherrschst.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Türkisch ist ein Mix aus Hobby und Studium

Du bist Deutscher und möchtest dir also einen Fake-Akzent zulegen, um am Arbeitsmarkt besser anzukommen?

Die Idee ist eher so semi. Im besten Fall finden deine internationalen Gesprächspartner das witzig, amüsant oder ein wenig lächerlich bis unbeholfen. Im schlechtesten Fall fassen sie das als Verarsche und Beleidigung auf.

Zum interkulturellen Verständnis gehört auch Respekt vor anderen Kulturen und der Fakt, dass es Unterschiede gibt.

Hallo HalloWelt738

zum Englischlernen ins Ausland gehen ist immer eine gute Idee. Am besten sind Länder, in denen Englisch die Muttersprache ist, also vor allem GB, Irland, Kanada, USA, Australien oder Neuseeland.

In Sprachschulen wird regelmäßig klassisches (britisches) Englisch gelehrt, so dass das Land dafür wenig Auswirkung haben wird. Damit ist der Akzent relevant für das Lernen im Umgang mit den Menschen vor Ort

Wenn man den Arbeitsmarkt ansieht, ist der größte Wirtschaftsraum in den USA zu finden, gefolgt von GB. Bekannt ist, dass die Ausprägungen des Englischen in Irland, Australien und Neuseeland "gewöhnungsbedürftig" sind, also eher weniger in Betracht kommen.

Am Ende ist es also die Frage der Wahl zwischen den USA, GB und Kanada. Dazu muss man wissen, dass im Alltag auch dort Unterschiede bestehen - wie innerhalb von Deutschland in Bezug auf das Deutsche.

Viele Grüße

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

Die Frage erledigt sich von selbst, weil du scheinbar gar nicht weißt, was ein Akzent ist.

Ein Akzent ist…

  1. die Hervorhebung von Lauten, Wörtern, Sätzen (=das, was man z.B. im Deutschen besonders ‚laut‘ und betont ausspricht)
  2. in der Schrift ein diakritisches Zeichen, was auf eine bestimmte Art der Aussprache hinweist (gibt es zum Beispiel im Französischen)
  3. die Übertragung von Aussprachegewohnheiten, von der eigenen Erstsprache auf eine erlernte andere Sprache.

Du meinst zwar das dritte, aber in deinem Fall ist die Antwort immer ‚er/sie spricht Englisch mit (mehr oder weniger ausgeprägtem) deutschen Akzent‘ (sofern Deutsch deine Erstsprache ist).

Das dürfte so ziemlich der unwichtigste Aspekt ever sein.

Im Berufsleben wird man, wenn man entsprechend unterwegs ist, Menschen unterschiedlichster Herkunft begegnen. Oft genug ist man froh, wenn deren Englisch überhaupt halbwegs verständlich ist.

Wichtig ist, WAS man zu sagen hat.