Welche katholische Bibel ist zu empfehlen?

9 Antworten

Wenn Du eine katholische Bibel kaufen willst, achte auf die

"Imprimatur". Sie ist gleich hinter dem Titelblatt zu finden. Bei meiner
Herderbibel lautet sie:

Imprimatur. - Freiburg im Breisgau, den 24. August 1965. Der Generalvikar: Dr. Föhr

Dieser Eintrag vom zuständigen bischöflichen Ordinariat besagt, dass die jeweilige Ausgabe vom katholischen Lehramt anerkannt wird.

Die Imprimatur gewährleistet aber nicht zugleich, dass eine Übersetzung
fehlerfrei ist; Auch die ältere Herderbibel ist es nicht, obwohl ich sie
für die beste halte von denen, die ich kenne. Die Einheitsübersetzung
habe ich darauf noch nicht geprüft. Sie hat aber durch ihren
unkonventionellen Stil einen eigentümlichen Reiz.

Ebenfalls einen eigentümlichen Reiz hat die "Neue Welt Übersetzung" der
Wachturmgesellschaft - aber aus anderem Grund: Der Schriftsatz macht das
Lesen mühsam; und sie enthält nicht nur Übersetzungsfehler, sondern
auch Verfälschungen und Zusätze. Sie hat natürlich auch keine
bischöfliche Imprimatur.  - Solches möchte ich der Elberfelder Bibel
nicht unterstellen, aber bei manchen Passagen kann ich nur den Kopf
schütteln. Auch sie hat keine Imprimatur

Zusammengefasst: Kauf dir eine Herderbibel :-)

Einfach nur zum (täglichen) Lesen in der Bibel würde ich dir die Einheitsübersetzung empfehlen. Der Text ist leider an einigen wenigen Stellen sehr "glatt geschliffen", aber dafür ist er gut verständlich und besitzt einen hohen Wiedererkennungswert durch seine Verwendung in den Gottesdiensten der Katholischen Kirche. Wenn man sich darauf berufen möchte, aus einer katholischen Übersetzung zu zitieren, dann ist die Einheitsübersetzung natürlich nicht die einzige katholische Übersetzung, aber die erste Referenz in jedem Fall und allgemein anerkannt.

Wenn du eine Ausgabe mit vielen und sehr guten Erklärungen willst, dann greif zur "Neuen Jerusalemer Bibel", das ist der Text der Einheitsübersetzung mit den Anmerkungen und Erklärungen der "La Bible de Jerusalem" des biblischen Studienzentrums der französischen Dominikaner in Jerusalem (Kosten: 38 €). Diese Bibel ist so ziemlich das Beste, was ich kenne. Die "(Alte) Jerusalemer Bibel" hat zwar eine deutlich bessere Übersetzung als Bibeltext, aber die Anmerkungen und Erklärungen sind nicht ganz so umfangreich wie in der neueren Ausgabe. Aber vom Text her sehr zu empfehlen.

Zum intensieveren vertiefen und (persönlichem) Bibelstudium gibt es natürlich einige sehr gute Übersetzungen, aber das war ja nicht deine Frage. ;-)


Spocky1701  08.05.2022, 18:15

Hallo Wolfruprecht, welche Übersetzungen empfiehlst Du denn für ein intensiveres persönliches Bibelstudium für Katholiken, wenn nicht die NJB?

Bin gerade auf der Suche.

0
wolfruprecht  08.05.2022, 19:54
@Spocky1701

1.)

"Münchener Neues Testament"

ISBN 3-491-71083-9

kath.

Es sehr holprig zu lesen, da ziemlich Wort für Wort übersetzt ist und den griechischen grammatikalischen Formen folgt. Für das Studium finde ich fast unverzichtbar.

2.)

Thomson Studien Bibel

ev.

ISBN 3-7751-1586-2

Aus dem evangelikal / evangelisch-freikirchlichen Bereich mit den dort üblichen Schwächen, allerdings mit sehr guten themenbezogenen Querverweisen. Typisch katholische Themen sind natürlich unterbelichtet. Ich kenne allerdings nichts Vergleichbares. Der Preis war und ist wahrscheinlich immer noch nicht ohne (damals knapp 80 DM oder schon €), aber lohnt sich.

3.)

"Neuer sprachlicher Schlüssel zum griechischen Neuen Testament"

ev.

2 Bände

ISBN 3-7655-9391-5

ISBN 3-7655-9392-3

Sauteuer, aber schon oft hilfreich, kein fortlaufender Text, sondern Worterklärungen und Erklärung zur grammatischen Form >>> vorher unbedingt anschauen!

4.)

"Das Neue Testament und frühchristliche Schriften"

kath.

übersetzt und kommentiert von Klaus Berger und Christiane Nord

ISBN 3-458-17249-1

Insel Verlag

Interessante und gute Übersetzung von einem hervorragenden Theologen

5.)

Weitere gute Übersetzungen, aber mehr zum Lesen und Vergleichen:

  • Übersetzung von Fridolin Stier (kath.?)
  • Übersetzung von Kürzinger (kath.)
  • Herderübersetzung (kath.; Theologe, nicht Verlag!)
  • Neue Elberfelder Übersetzung (ev. ; abgesehen vom evangelikalen Einfluss und Tendenz bei der Übersetzung relativ gut)
  • Interlinearübersetzung Das Neue Testament, Hännsler Verlag >>> ev.; manchmal recht brauchbar, da der griechische Text und die deutsche Übersetzung Wort für Wort übereinander stehen. Aber das Münchener Neue Testament ist von der Übersetzung her deutlich besser im Vergleich zu dieser hier. Die 5 Bände Interlinearübersetung für das AT ist sehr gut, habe aber nur einen Band davon.

ich hoffe, das hilft dir ein wenig. LG

1
Spocky1701  08.05.2022, 20:53
@wolfruprecht

O wow richtig Klasse! Vielen lieben Dank! Die Elberfelder und die Linearübersetzung benutze ich auch. Kürzinger kommt mir bekannt vor.

Freu mich schon deine Tipps auszuprobieren, noch mal vielen Dank, das hat mir sehr weitergeholfen!

1

Die offizielle von der römisch-katholischen Kirche in Deutschland verwendete Bibel ist die sogenannte Einheitsübersetzung.

Eine wirklich gute Bibel ist "Gute Nachricht für Dich" oder "Hoffnung für alle", die orientiert sich zwar an der lutherischen Übersetzung, wird aber auch von Katholiken gerne gelesen. Diese Bibelübersetzung zeichnet sich unter anderem dadurch aus, dass versucht wird, in einem heutigen Deutsch zu schreiben, dass das Verständnis angeregt wird. Zusätzlich gibt es einen textkritischen Apparat, der aber wirklich leicht zu verstehen ist. Um in Exegese einzusteigen auf jeden Fall eine gute Wahl. Kostet zwischen 10 und 30 Euro.

Bist du schon ein bisschen weiter, kannst du die schon erwähnte Elberfelder nehmen oder auch die (alte!!! vor 2000) Jerusalemer Bibel. Die kann man auch gut lesen, ist allerdings schon teilweise bissl komplexer. Kostet zwischen 0 (als pdf im Netz) und 140 Euro. Du kannst da wirklich alles zahlen.

Wenn du die Herausforderung suchst, lies Buber/Rosenzweig. Die ist sehr teuer, aber vielleicht hat eine Bücherei in deiner Nähe ein Exemplar, wo du mal reinschmökern kannst, ob das wirklich was für dich ist :)


nowka20  06.05.2016, 21:40

die "neue welt übersetzung" ist auch nicht schlecht

0

Die Einheitsübersetzung ist von der katholischen und evangelischen Kirche in Auftrag gegeben worden und ist recht leicht zu verstehen, weil die Wortwahl recht modern ist. Dabei ist die Einheitsübersetzung sinngemäß praktisch gleich mit der Lutherübersetzung. Aus diesen Gründen favorisiere ich persönlich ebenfalls die Einheitsübersetzung, aber das muss jeder für sich wissen. Auf Seiten wie www.bibleserver.com kannst Du eine gewisse Auswahl an Bibelübersetzungen selbst lesen und miteinander vergleichen, um zu schauen, welche Dir am ehesten zusagt.