Wasserkran oder Wasserhahn?

13 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

In Bayern sagt man Wasserkran, und im Norden Wasserhahn


ingridshaus  07.11.2009, 19:28

Das stimmt mal zu 1.000.000 Mal nicht, da hast Du Dein Sternchen einem Witzbold gegeben. Wir Bayern sagen z.B. im Großraum Franken: Wasserhoner und wenn Du mal unter Wikipedia nachgelesen hättest, wüsstet Du es jetzt auch besser.

0

Die Frage hat mich auch schon lange beschäftigt. Die Hinweise auf Wasserkran“ sind interessant, meiner Meinung nach, aber der Holzweg. In meinem Heimatdialekt war der Wasserhahn auch als der „Wasserkrane“ oder einfach nur der „Krane“ bekannt. Ich weiß nicht warum. Doch ich erinnere mich an Hähne, die von der Marke „CRANE“ waren. Damals hat man Markennamen eher noch auf deutsch als auf Englisch ausgesprochen und da stand halt (auf deutsch) „Krane“. Vielleicht kommt die Bezeichnung daher und nicht vom Wasserkran der Eisenbahn.

  1. Einen Wasserhahn muß man ja nicht groß erklären, den kennt jeder.
  2. Wasserkran ist ein Kran auf einem Gestell, der eben dann so auf dem Wasser schwimmen kann, man kann ihn auch Schwimmkran nennen.
  3. Wasserkran wurde und wird noch zur Versorgung von Dampflokomotiven genommen, eine spezielle Einrichtung dafür.
  4. de.wikipedia.org/wiki/Schwimmkran
  5. de.wikipedia.org/wiki/Wasserkran

Den Kran gibt es auf dem Bau, zum Lastenheben. Den Hahn gibt es im Sanitärwesen wirklich, ähnich wie ein Kugelhahn, ist nach einer 1/4 Umdrehung auf oder zu, hat nur eine Zylindridsche Grundform. Dass was Du meinst ist wahrscheinlich ein Zapfventiel. Übrigens die Einhebelmischer sind auch Hähne.

Einen Wasserkran gibts bei der Eisenbahn. Damit werden die Tender der Dampflokomotiven mit Wasser aufgefüllt. Fast alle wurden in den 70er Jahren abgebaut als die Dampfloks von den elektrischen und Diesellokomotiven ersetzt wurden. Kann sein, daß mundartlichn in wenigen Regionen der Wasserhahn auch als Wasserkran bezeichnet wird. Es gibt teilweise auch den Begriff "Kraneberger" wenn man "Leitungswasser" als Getränk haben will. Vgl. frz. Chateau de la Pompe oder Eau de Robinet