Was wünschen sich Muslime zum Bayram-Fest gegenseitig?
Um Mißverständnisse zu vermeiden: Wir Christen wünschen uns ja zu unserern Festen gegenseitig "Frohe Weihnachten" oder "Frohe Ostern". Aber was wünschen sich Muslime gegenseitig am Bayram und wie würden sie es sich wünschen von Nicht-Muslimen beglückwünscht zu werden?
6 Antworten
Warum sollten Nicht-Muslime aus Anlass des Bayram zum Opfern von Tieren gratulieren? Dass es jetzt gerade in Syrien zum Opferfest nicht einmal möglich ist, den Waffenstillstand einzuhalten und anstelle des Tieropfers Menschen geopfert werden, ist wirklich kein Grund zur Höflichkeit.
Wenn man höflich ist, dann sollte man Andersgläubige auch zu ihren Feiertagen beglückwünschen. Dabei bin ich allerdings der Meinung, man sollte es so machen wie man kann. In diesem Fall also, Glückwunsch zum Opferfest.
Ich persönlich empfinde es immer als eine Art Scheinheiligkeit, wenn ich einen Satz oder ein Wort ohne Sinn und Verstand daherplapper. Lieber ein ordentlicher und verständlicher deutscher Gruss, als etwas arabisches, was man unter Umständen noch falsch ausspricht, und sich dabei der Lächerlichkeit preis gibt.
dann auch glückliches Osterfest für die Christen von den Moslems, niemals gehört ! auch diese Frage hier nicht!
Dann geh mal in einen deutschen Schlachthof, ob dir das nicht zuwider ist...
Alles gute zum opfertest, hoffentlich gehen all deine Träume in Erfüllung.
auf türkisch sagt man "bayramin mübarek olsun ! "
und auf deutsch vielleicht sowas wie , " ich wünsche euch ein schönes opferfest/fest! " :)
auf arabisch:Aid mubarak! oder einfach:Frohes opferfest oder so:)
Das Opfern eines Tieres nach den muslimischen Vorschriften ist mir zuwider. Warum sollte ich da gratulieren, wenn Tieren die Kehle durchgeschnitten wird?