Was ist eigentlich der Unterschied zwischen der neue Welt Übersetzung und der revidierten neuesten Lutherbibel, bzw. anderen Übersetzungen? Danke LA?

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Aus Gründen des Zeitmangels habe ich diesen Beitrag lediglich mittels google translate übersetzen lassen, deswegen etwas holperig, aber durchaus noch verständlich:

"Interessanter Artikel

Http://doctrinesoffaith.com/more-errors-in-jehovahs-witness-new-world-translation-bible/

Mehr absichtliche wiederholte Fehler in der neuen Welt Übersetzung Bibel: Eine Studie über "Apostaten". Wortstudie: APOSTATE wurde der Neuen Welt Übersetzung hinzugefügt. 

Die Wachtturm-Gesellschaft hat Wörter in der Bibel geändert und sie mit dem Wort, dem Abtrünnigen, ersetzt. Per Definition:

In diesem Artikel werden die Fakten über mehr Fehler in der New World Translation, die von der Wachtturm-Gesellschaft der Zeugen Jehovas im Jahr 2013 veröffentlicht wurde, bekannt gegeben. Es wird auch die Schriften der New World Translation Version von 1961 untersuchen . Vergleichen Sie die Schriften für sich selbst mit den bereitgestellten Ressourcen oder anderen Ressourcen, die Sie zur Verfügung haben.

Einleitung & Hintergrund

Die Wachtturm - Gesellschaft hat Worte in der Bibel verändert und ersetzt es mit dem Wort, Abtrünnige . Per Definition:

Definition von abgefallenen in Englisch:

Substantiv

Eine Person, die auf einen religiösen oder politischen Glauben oder Prinzip verzichtet .

Quelle: Oxford Wörterbücher

Das Wort "Apostat" wird in ein paar verschiedenen Weisen bezeichnet. Das englische Wörterbuch verweist darauf, wie oben angegeben. Andere deuten darauf hin, dass es sich auf einen bezieht, der sich gegen Gott (zum Atheismus) dreht. Die Zeugen Jehovas lehren, dass es bedeutet, dass eine Person "sich von Jehova abwandte". Doch wer sich von Gott abwendet, hat keinen Glauben an Gott.

Jehovas Zeugen lehren, dass, wenn Sie ihre Organisation verlassen, verlassen Sie automatisch Gott selbst . Im Wesentlichen lehren sie Versammlungsmitglieder, dass ehemalige Zeugen Jehovas alle Atheisten sind. Was diese weg gibt, wenn man sie , ist zu fragen , ob sie , dass alle ehemaligen Zeugen Jehovas sind glauben , Atheist , werden sie wahrscheinlich sagen : "sie Jehova verlassen , als sie" die Wahrheit "links (sie bezeichnen sich selbst als" die Wahrheit ", ein Begriff, Jesus nahm für sich selbst an: "Ich bin der Weg, die Wahrheit ...") weil sie ihre Organisation mit einer direkten Zugehörigkeit zu Gott vergleichen.

Also, in einer Nußschale Wachtturm-Gesellschaft lehrt: ehemalige JWs verließen Gott. (Atheist) Allerdings können viele ehemalige Zeugen Jehovas tatsächlich bezeugen, dass sie nirgendwo in dieser Kategorie sind, keinen Glauben an Gott zu haben. In der Tat haben viele einen stärkeren Glauben an Gott, als sie jemals als einer von JWs getan haben.

Veränderungen in der Zeugnis des Jehovas, die neue Welt Übersetzung: Johannes 8

Es ist kein Geheimnis, dass es zahlreiche Änderungen, Ersetzungen und Unterlassungen in der 2013 New World Translation gibt. Der prominenteste ist Johannes 8: 1-11 , der vollständig entfernt wurde. Der Wachtturm und die JWs behaupten, dass dies eine Passage der Debatte sei, wie einige Fachübersetzer in ihren Übersetzungen bemerken, dass diese Passage nicht ordnungsgemäß in diesem Teil der Bibel platziert worden ist. Vielmehr kann es in einem anderen Abschnitt, wahrscheinlich Luke gehört haben.

* 1961 Neue Welt Übersetzung : Beginnt Johannes 8 mit Vers 12, schließt aber Johannes 8: 1-11 unterhalb der Passage ein und erkennt an, dass einige Manuskripte Johannes 8: 1-11 auslassen . In diesem Fall ist es meines Erachtens, dass diese Version des NWT korrekt war, wenn er die Schrift verließ, wo es war.

Die Schrift ist nicht aus anderen Übersetzungen entfernt worden, weil die meisten Übersetzer es nicht wagen, die Offenbarung 22:19 auf die Gefahr zu verletzen, dass sie falsch sind und sich von dem Wort der Bibel entfernen. Die in der Schrift angegebene Rückwirkung verliert im Himmel. Der Wachtturm aber hat diese Schriftswarnung ignoriert, wahrscheinlich, weil der Regierungskörper besagt, dass Gott sie persönlich leitet.

Änderungen an der Neuen Welt Übersetzung: Apostat

Das Wort Abtrünnige wurde in der Version 1961 verwendet, aber dann wurden einige dieser Schriften wieder geändert, wie in der Version 2013 gesehen.

The New World Translation, absichtlich hinzugefügt , um das Wort Abtrünniger , um ihre Bibel in den folgenden Schriften entnommen aus ihrer Website, die die 2013 - Version des NWT zeigt. Die 1961-Version zeigt auch das Wort Abtrünnige in den Passagen unten, sowie zusätzliche Passagen.

Quelle: Die neue Welt Übersetzung der heiligen Schriften . (Die unten geschriebenen Schriften werden von der JW.org- Website kopiert und stimmen nicht mit den anklickbaren Links der Schrift selbst überein. Klickbare Links werden von der ESV Bibelübersetzung bereitgestellt. Klicke auf den Schriftslink, um zu sehen, wie die ESV-Version für jede Schrift liest.)

11 Sprüche: 9 Durch den Mund derabtrünnigen bringt seinen Nächsten zu ruinieren, aber durchWissen der Gerechten gerettet

Jesaja 10: 6 Ich will ihn gegen einen schickenabtrünnigen Nation, gegen die Leutedie mich wütend gemacht; Ich werde ihm befehlen, viel Beute und viel Plünderung zu nehmen und sie wie Schlamm auf den Straßen zu zertrampeln.

Jesaja 33:14 Die Sünder in Zion sind in Schrecken; Zittern hat dieAbtrünnigen ergriffen: "Wer von uns kann leben, wo es ein verzehrendes Feuer gibt? Wer von uns kann mit unauslöschlichen Flammen leben? "

Jesaja 9:17 Darum wird sich Jehova nicht über ihre Jünglinge freuen, und er wird keine Gnade haben über ihre vaterlosen Kinder und ihre Witwen, denn alle sindAbtrünnigeund Übeltäter und jeder Mund spricht Sinnlosigkeit. Angesichts all dessen ist sein Zorn nicht zurückgekehrt, aber seine Hand ist immer noch ausgedehnt, um zu schlagen.

Das Wort Abtrünniger ist in den oben genannten Schriften in den Jahren 1961 und 2013 Versionen des Neuen - Welt - Übersetzung absichtlich hinzugefügt.

* Die 1961 Neue - Welt - Übersetzung spritzt auch das Wort Abtrünniger in:

Job 13: 6 Job 17: 8 Job 27: 8 Job 34:30 Psalm 35:16

Allerdings sind diese Schriften in der 2013 Neuen Welt Übersetzung geändert worden, korrigiert das Wort, und stattdessen mit "gottlos" oder "ungöttlich", wie es übersetzt werden sollte. Sie haben aber nicht die Schriften in Sprichwörtern und Jesaja auf die gleiche Weise behandelt.

Eine vollständige Studie wurde mit 15 der häufigsten Bibelübersetzungen durchgeführt, darunter die populärste King James Version, New King James Version, neue internationale Version, englische Standardversion, überarbeitete Standardversion, neue amerikanische Standardbibel und andere. Die 15 Übersetzungen übersetzen das Wort mit dem Strong's H2611 Wort, Chaneph , das eigentlich in allen 15 Übersetzungen richtig übersetzt wird, um entweder:

Heuchler gottlos Ungöttlich entweihen

Die Jehovas Zeugen Wachtturm-Gesellschaft hat das Wort geändert, um "Abtrünnigen" zu sagen, was eine ganz andere Bedeutung des Starken H2611- Wortes ist, Chaneph , das 13 Mal in der King James Version gefunden wurde, sowie die weithin akzeptierte, genaueste Übersetzung, die NASB . Was bedeutet das? Lesen Sie die Verse wieder. Wenn das Wort am häufigsten in der genauesten Wort-für-Wort-Version auf "Heuchler" übersetzt wird, dann gibt es einen Grund dafür, dass der Wachtturm das Wort übersetzt hat, um ein Wort zu verstehen, das für die Zeugen des Jehovas verwendet wurde.

Wenn die JWs lehren, dass ehemalige JWs Gott verlassen haben, dann, indem sie ihre Schrift ändern, bekräftigen sie, dass ehemalige JWs von Gott gehasst werden (auch wenn sie Christen sind, die Gott lieben). Die Zeugin der Zeugen Jehovas impliziert, dass jeder, der die Zeugen Jehovas verlässt:

Bringt seinen Nachbar zum Ruin (

 

Sprichwörter 11: 9

 

NWT)

Haben Gott wütend und sind wie Schlamm zertrampelt (

 

Jesaja 10: 6

 

NWT)

Sünder, in Angst, zitternd, im Feuer (

 

Jesaja 33:14

 

NWT)

Übeltäter, die von der Hand Gottes geschlagen werden (

 

Jesaja 9:17

 

NWT)

Wenn dies geklärt ist, haben JWs das Wort für Heuchler genommen und es mit einem Atheisten verglichen , nach ihren eigenen Begriffen . Im Wörterbuch wird ein Heuchler angegeben: (Quelle: Mirriam Webster)

Heuchler

\ Hallo-pə- ˌ krit \ Substantiv

: Eine Person, die behauptet oder vorgibt, bestimmte Überzeugungen darüber zu haben, was richtig ist, aber sich verhält sich in einer Weise, die mit diesen Überzeugungen nicht einverstanden ist

Starke H2611

Heuchler geben vor, bestimmte Überzeugungen zu haben. Starke H2611 bezieht sich auch auf Gottlose ( Atheisten ) oder Ungodly (Handeln in einer Weise, die Trotz gegen Gott zeigt). Nirgends übersetzen dieses Wort zu abtrünnige , (eine religiöse Überzeugung zu verzichten).

Beachten Sie auch: Ein religiöser Glaube ist nicht dasselbe wie die Theologie. Religion ist nicht definiert als das Studium Gottes. Es ist ein Glaube an . Theologie ist das Studium von Gott.

Apostat bedeutet nicht Heuchler.

Apostat bedeutet nicht gottlos.

Apostate bedeutet nicht profan.

Apostate bedeutet, auf einen Glauben zu verzichten. Nicht auf Gott zu verzichten.

Das Wort Apostat wurde von der Wachtturm-Gesellschaft zu diesen Schriften hinzugefügt, wo es nicht in irgendwelchen anderen Bibeln erscheint, die leicht in den Top 15 Übersetzungen gefunden werden."

Quelle: https://www.jehovahs-witness.com/topic/221080003/did-jehovahs-witnesses-dishonestly-insert-word-apostate-their-custom-version-bible?page=1


Roentgen101  18.03.2017, 10:06

Das Wort Apostat wurde von der Wachtturm-Gesellschaft zu diesen Schriften hinzugefügt, wo es nicht in irgendwelchen anderen Bibeln erscheint, die leicht in den Top 15 Übersetzungen gefunden werden."

Richtigstellung:

Das Wort "

Apostat

" kommt anders als von HerrnvonRibbeck behauptet an keiner Stelle der Neuen-Welt-Übersetzung von Zeugen Jehovas vor!

Man kann hieran aber gut erkennen, wie Gegner von Zeugen Jehovas mit "alternativen Fakten" und Fake-News ein falsches Bild von Zeugen Jehovas vermitteln möchten und hierfür bereit sind in ihre Kommentare Lügen einzubinden!

Inzwischen sollten sie es besser wissen, jedes Mal wenn sie Zeugen Jehovas verleumden und Lügen verbreiten, werde ich diese Richtig Stellen!

  • Die Neue-Welt-Übersetzung ist die meist übersetzte am weit verbreiteste Bibel weltweit!
  • Keine andere Religionsgemeinschaft außer Zeugen Jehovas hat mehr Bibeln gedruckt
  • Die Neue-Welt-Übersetzung wird jeden Tag häufiger aufgerufen im Internet als alle anderen Bibeln zusammen!
  • Der Bibel Server von Zeugen Jehovas + deren Website JW.org ist die meistgenutzte Website im Religiösen, Spirituelen und Sozialen Bereich!
  • Neben der Neuen Welt-Übersetzung (Revision grauer Einband), die an Platz 1 aller Bibelübersetzungen liegt, ist ebenfalls die von Zeugen Jehovas herausgebrachten King-James Bible und die American Standard in den Top 15! Alle von Zeugen Jehovas gedruckt!^^

Inzwischen sollte es Ihnen ja klar, sein, da ich sie bereits mehrfach zu meinen Youtube Videos verwiesen habe, wo ich mit unabhängigen Statistiken und Diagrammen solche Vorwürfe immer widerlegen kann!

https://youtu.be/djRPc1SJ3Hw

https://youtu.be/OkJ2JaK62eQ

3
Roentgen101  18.03.2017, 08:07

Google: Jemand, der Apostasie vollführt, ist ein Apostat. Während Häresie nur eine oder mehrere überlieferte Lehren der betreffenden Religionsgemeinschaft bestreitet, besteht die Apostasie in der Ablehnung der verlassenen Religion als solche.

@HerrvonRibbeck Apostat ist ein Theologischer Begriff, der der Lutherbibel hinzu gefügt wurde!

Laut Google ist ein Apostat ein Abtrünniger. Denn er bestreitet nicht eine Lehre sondern eben Jesu Lehre als ganzes!

Danke für die Hilfreiche Antwort :)

4
ManfredFS  19.03.2017, 03:04
@Roentgen101

Dummerweise wird man als ZJ vor allem dann Ausgeschlossen, wenn man aufhört, den Lehren der WTG zu folgen und sich darauf besinnt wieder Jesu Lehre zu folgen.

3
Roentgen101  20.03.2017, 12:51
@ManfredFS

Das eine schließt das andere aus. Ein Ausschluss erfolgt ja nur, wenn du Jesu und Gottes Gesetze absichtlich missachtest und das auch nicht einstellst. 

Wenn du kein Interesse hast nach Gottes Maßstäben zu leben, wie kannst du dann bitte Jesu Lehre folgen?^^

Jemand inaktives wird nicht ausgeschlossen und jemand der uns freiwillig verlässt auch nicht!

1
ManfredFS  21.03.2017, 22:47
@Roentgen101

Nun wieder eine Lüge. Meine Frau hat die ZJ freiwillig verlassen und wie erwartet haben alle ZJ denen sie begegnet ist einen großen Bogen um sie gemacht als wenn sie Aussatz hat. Warum? Weil sie als Ausgeschlossen gilt. In der Versammlung wird nicht bekanntgegeben warum jemand kein ZJ mehr ist.

Jesu nachfolgen bedeutet NICHT ein ZJ sein zu müssen, Ganz im Gegenteil. Wer Jesus nachfolgen will so wie es die ersten Christen gemacht haben, also den Namen Jesus anruft, der wird sofort von der WTG vor die Tür gesetzt.

Seit meine Frau kein ZJ mehr ist, folgt sie Jesus nach, dass ist viel besser, endlich kann sie befreit leben und gute Werke tun anstatt die Zeit damit zu verschwenden, niveaulose Zeitschriften zu studieren und Leuten falsche Lehren zu erzählen.

1

Kommentar der Deutschen Bibelgesellschaft (Evangelischen Kirche) zur:

Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift, übersetzt nach der revidierten englischen Ausgabe 1984 unter getreuer Berücksichtigung der hebräischen, aramäischen und griechischen Ursprache. Revidierter Text 1986. Wachtturm Bibel- und Traktatgesellschaft, Selters/Taunus.

Derzeit arbeiten Zeugen Jehovas an der neuen Neuen-Welt-Übersetzung und übersetzen die in Qumran gefundenen ältesten Bibelquellen. Dort im Neuen Testament fand man den Gottesname bevor dieser durch "Herr" ausgetauscht wurde.

In der Lutherbibel 2017 wurde der Sturm durch ein Beben ersetzt! - (Bibel, Zeugen Jehovas)

Nazarener  17.10.2020, 16:12

Ich habe die NWÜ und die revidierte NWÜ Zuhause. Wenn es um die Gottheit Jesu und um die Funktion Jesu als Schöpfer geht, dann weicht diese Übersetzung vom Gruntext ab. Bei Interesse kann ich es dir anhand des Grundtextes beweisen.

0
Nazarener  17.10.2020, 16:08

Es gibt keinen einzigen Textfragment des NT mit dem Tetragrammaton. Das ist Fakt. Die Qumran Funde beinhalten nicht das NT. Das ist Fakt.

Hier mal eine Kritik zur NWÜ.

Kritik an den deutschsprachigen AusgabenBearbeiten

Die evangelische Deutsche Bibelgesellschaft beschreibt den Sprachstil der Neue-Welt-Übersetzung als „unschönes Übersetzungsdeutsch mit gespreizten Wendungen“ und den Übersetzungstyp als „philologisch mit starkem Einschlag von Wörtlichkeit, sprach- und sinnwidrige Übergenauigkeiten in der Wiedergabe (unbestimmter statt bestimmter Artikel, Wiedergabe der Verbformen im AT)“. An den Kommentierungen bemängelt sie, dass diese „ohne Kenntnis der biblischen Sprachen kaum verstanden oder richtig bewertet werden können“ und bezeichnet die NWÜ im Gesamturteil als „auf weite Strecken genaue, aber im Sinn der Sonderlehren der Zeugen Jehovas tendenziöse Übersetzung“.[30]

Das Handbuch der Bibelübersetzungen von Monika und Rainer Kuschmierz kritisiert, dass durchgehend ältere Urtextausgaben verwendet wurden (Kittels Biblia Hebraica, 7.–9. Auflage, Westcott/Hort von 1881). „Die »Neue-Welt-Übersetzung« (NWÜ) dient in erster Linie dazu, die Sonderlehren der Zeugen Jehovas zu legitimieren. Zu den Besonderheiten: In weiten Teilen ist sie eine sehr formgetreue Übersetzung; an wichtigen Stellen weicht sie jedoch aus theologischen Gründen bewußt vom Grundtext ab und wird zu einer eindeutig tendenziösen Übersetzung.“[31] Das Autorenduo zieht folgendes Fazit: „Die »Neue-Welt-Übersetzung« ist eine äußerst tendenziöse Übersetzung und sollte, wenn überhaupt, dann nur mit großer Vorsicht gelesen werden.“[32]

Kurt Weber bespricht noch die Fassung des NT von 1963. Zusammenfassend kommt er zu dem Schluss: „Trotz ‚möglichst buchstäblicher‘ Übersetzung finden sich Sinnveränderungen. Dies nicht nur aus den bei der ‚konkordanten Übersetzung‘ erwähnten Gründen. Hier sind die Abweichungen vor allem darauf zurückzuführen, dass die Irrlehren der Zeugen Jehovas gestützt werden sollen.“[33]

Samuel Brügger bespricht die deutschsprachige Ausgabe von 1971.[34] Er bemerkt, dass diese Bibelausgabe zwei Vorlagen habe, eine englischsprachige von 1970 und erst in zweiter Linie den Urtext.[35] Er kritisiert das tabellarische Verzeichnis über die Entstehung der biblischen Bücher, „das behaftet ist mit allen Mängeln und Ungenauigkeiten, welche die schematische Vereinfachung komplizierter Sachverhalte in jedem Fall in sich einschließt.“[36] Er kommt zu der Gesamteinschätzung: „Obwohl die Neue-Welt-Übersetzung scheinbar eine wörtlich genaue Übersetzung ist, werden doch vor allem Termini Techniki so geschickt verändert, dass sie der Lehre dieser Sekte nicht widersprechen. Einheitliche, konkordante, ja in manchen Fällen sogar interlineare Übersetzungsweise wird hier zum scheinbaren Beweis missbraucht, die Lehre der Zeugen Jehovas mit der Bibel als völlig übereinstimmend darzustellen. Da die Wörter zweier Sprachen sich nur äusserst selten in ihrem Bedeutungsumfang vollständig decken, ist auch in einer wörtlichen Übersetzung noch genügend Spielraum für Interpretation und Verfälschung, was in dieser Bibelausgabe deutlich wird.“[37]

0
telemann2000  18.03.2017, 18:27

roentgen,

du bezeichnest dich in einem Kommentar als 'fachkundiger Christ'.

Das hier ist allerdings das Gegenteil von Fachkundigkeit. Es lässt eher auf eklatante Unwissenheit oder bewusste Täuschung der Leserschaft schließen:

Derzeit arbeiten Zeugen Jehovas an der neuen Neuen-Welt-Übersetzung und übersetzen die in Qumran gefundenen ältesten Bibelquellen. Dort im Neuen Testament fand man den Gottesname bevor dieser durch "Herr" ausgetauscht wurde.

In den Qumranrollen wurde keine einzige Passage aus dem NT gefunden.

http://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/languages-and-scripts?locale=de_DE

Insgesamt sind 27 griechische Handschriften aus den Höhlen bei Qumran identifiziert worden, darunter die Bruchstücke von 19 Papyri aus der Qumran-Höhle 7. Hinzu kommen mehrere griechische Handschriften, die in Höhle 4 aufbewahrt wurden und aus vorwiegend biblischen Fragmenten zusammengesetzt sind. Alle Bemühungen, in den Fragmenten Texte des Neuen Testaments zu erkennen, sind fehlgeschlagen.

2
Roentgen101  18.03.2017, 23:59
@telemann2000

Du solltest wissen, dass es hunderte Rollen in Qumran gibt. Der Artikel den zu zitierst, Der Beitrag ist schon älter und es gibt eben neue Erkenntnisse. 2006 waren es bereits 29 griechische Handschriften. Inzwischen gibt es 6 Bibeltexte in denen zusätzlich zum bisherigen Urtext Gottes Name auftaucht!

Dein Zitat beruht nur auf 7. das bis zum Zeitpunkt der Stellungnahme in Höhle 4 keine Bibeltexte des NT gefunden wurden.

Höhle 4 gilt als Ablagerungsort für bestimmte Papiere. Das bedeutet, hier wird man eher auf Briefe usw. stoßen. Die komplette Fundierung, Übersetzung und Veröffentlichung aller Qumran Schriften wird minimum noch 40 Jahre dauern!

Habe ich mich bei meinen Kommentar auf Hohle 4 bezogen? Nein! Mein Kommentar ist wieder einmal korrekt. Bitte erst genau lesen was du da postest. Wie gesagt, ich habe mich vor Jahren bereits mit den Qumran Rollen beschäftigt!

Auf jw.org finden interessierte Leser übrigens auch Hinweise zum Thema und das ein oder andere Foto. Auf meinem Youtube Kanal biete ich auch ein Qumran Video an! Das soll keine Werbung sein!

Aber euch zeigen, das ich mich intensiv mit dem Thema auseinander gelegt habe und eben auch Fotos von Funden per Streaming zu besichtigen anbiete!

2
telemann2000  19.03.2017, 16:13
@Roentgen101

Dein Kommentar wäre korrekt, würde er eine Quellenangabe zu deiner Behauptung enthalten.

Also bitte zeige mir eine Quellenangabe, in der von neueren Forschungen berichtet wird und in der man explizit einen Fund eines Manuskripts des NT gefunden hat, indem der Gottesname JHWH in hebräischen Lettern zu finden ist....

Ich hab auf jw.org nachgeschaut und keine Fotos von einer Bezugsstelle des NT gefunden - du sprichst in deinem Kommentar von 6 Stellen, erwähnst aber nicht, auf was sich das bezieht....

1
Roentgen101  19.03.2017, 19:03
@telemann2000

Das Neue Testament! Qumran und die neue Revision. Da gibt es 4 Artikel auf jw.org! Jw.org verweist dann auf die Funde (Fundstätte), die Googlest du und dann hast du es. Einer meiner Abonnenten gehört zum Qumran Team. Das wäre die andere Möglichkeit, du gehst mein Abonnenten durch. Ich hab nur 4-5 aus Israel aus meienr Zeit, als ich auch hebräische Videos herausgebracht habe...

Der hat das auch als Video drinnen. Leider nur auf hebräisch mit Englischen Untertiteln, aber das wirst du nicht verstehen...

Ganz ehrlich mein OneNote ist schon voller Quellen und dafür hab ich wirklich nicht auch noch Zeit euch diese zu nennen. Denn die Funde selbst und deren Bearbeitung liegen ja teils schon 20 Jahre zurück!

1
telemann2000  19.03.2017, 19:55
@Roentgen101

Hab mir das auf jw.org angeschaut: Ich zitiere:


Außerdem wurde nach einer genaueren Prüfung der Schriftrollen vom Toten Meer und anderer alter Handschriften an sechs weiteren Stellen der Name Gottes eingesetzt: Richter 19:18; 1. Samuel 2:25; 6:3; 10:26; 23:14; 23:16

https://www.jw.org/de/aktuelle-meldungen/pressemitteilungen/nach-region/international/revidierte-nwt-20131011/#?insight[search_id]=cfae0f1e-dfd7-4582-9ed4-de4c6bfb5953&insight[search_result_index]=3


Exemplare der Schriftrollen vom Toten Meer wurden zugänglich gemacht. Außerdem wurden weitere griechische Handschriften untersucht.
Beispielsweise gibt die Septuaginta 2. Samuel 13:21 sinngemäß mit den Worten wieder: „Er wollte aber die Gefühle Amnons nicht verletzen, denn er liebte ihn — schließlich war Amnon sein Erstgeborener.“ Frühere Ausgaben der Neuen-Welt-Übersetzung enthielten diese Worte nicht, weil sie im massoretischen Text nicht erscheinen. Da sie jedoch in den Schriftrollen vom Toten Meer vorkommen, wurden sie in die Revision von 2013 aufgenommen. Aus ähnlichen Gründen wurde der Name Gottes im ersten Buch Samuel an fünf Stellen wieder eingefügt. Aufgrund einer Untersuchung griechischer Texte wurde auch die Reihenfolge der Gedanken in Matthäus 21:29-31 verändert. Es gab also Änderungen, die nicht durch eine einzelne griechische Textausgabe gestützt wurden, sondern durch eine Vielzahl von griechischen Manuskripten.

https://www.jw.org/de/publikationen/zeitschriften/w20151215/englische-nwt-bibel-2013/#?insight[search_id]=ece87ec6-48d4-4c6f-bef4-e04b6a9dc522&insight[search_result_index]=11

Hier ist interessant, dass man auf einen Text aus dem Matthäusevangelium Bezug nimmt. In der NWT wird im Matthäusevangelium der Gottesname 16 Mal wiedergegeben. Hätte man in den Schriftrollen dafür einen Beweis gefunden, wären Zeugen Jehovas die ersten die das veröffentlicht hätten....


Ich habe in den Wachtturm Publikationen keinen einzigen Nachweiß für die Theorie gefunden, dass der Gottesnamen in hebräischen Lettern im NT vorkommt.

Da das NT zu einer Zeit geschrieben wurde, als es schon mehr Heidenchristen als Judenchristen gab, wäre es auch absolut irrsinnig, den Namen in hebräischen Lettern aufscheinen zu lassen. Allenfalls hätte man ihn transliterieren müssen. Das das tatsächlich bei griechischen Übersetzungen des AT der Fall war, beweisen die Schriftrollen. Hierzu der Wachtturm:

In einer Schriftrolle vom Toten Meer, die einen Teil des Bibelbuches 3. Mose in Griechisch enthält, wird der Name mit Iaō wiedergegeben.


https://www.jw.org/de/bibel-und-praxis/fragen/wer-ist-jehova/#?insight[search_id]=f408c570-9d3c-4972-b0a6-3cbaa14eb522&insight[search_result_index]=14


Im Gegensatz dazu gibt es kein Manuskript des NT mit dem Gottesnamen - weder in hebräischen Lettern noch als Transliteration.

2
MrQfragt  20.03.2017, 11:07
@telemann2000

Ich habe in den Wachtturm Publikationen keinen einzigen Nachweiß für die Theorie gefunden, dass der Gottesnamen in hebräischen Lettern im NT vorkommt.

Lol, nur das Matthäus Evangelium wurde in Hebräisch geschrieben. Die Schriften vom Toten Meer sind aber in Griechisch. Das Matthäus zirka 40 nach Christus ins griechische übersetzte.

Man wird also kaum hebräisches NT finden! Die Rollen in Qumran, sind in Griechisch und nennen Gottes Name! Und hier ist das e o a aus dem Titel Gottes "Er veranlasst zu werden" transkripiert!

Also JEHOVA! @telemann2000 sie bewegen sich auf dünnem Eis, das bald schmilzt!

1
Roentgen101  20.03.2017, 13:02
@HerrVonRibbeck

Adonaj (Herr) wurde erst im 2ten - 3ten Jahrhundert eingefügt. Diese Diskussion hatten wir bereits. Ich habe mich schon damals auf die Quellen bezogen, die wir aus früheren Tagen haben.

Sie brauchen hier nicht auch noch Geschichte anfangen zu leugnen! Verbleiben wir doch dabei, dass sie die Wahrheit nicht erkennen möchten. Das ist doch völlig ok!

@HerrvonRibbeck

1
telemann2000  20.03.2017, 18:20
@Roentgen101

Du sprichst hier also von Wahrheit, roentgen.

Wie lautet die Definition des Begriffes gemäß Wiki?

Dem Begriff Wahrheit werden verschiedene Bedeutungen zugeschrieben, wie Übereinstimmung mit der Wirklichkeit, einer Tatsache oder einem Sachverhalt

Das zugrundeliegende Adjektiv „wahr“ kann aber auch die Echtheit, Richtigkeit, Reinheit oder Authentizität einer Sache, einer Handlung oder einer Person, gemessen an einem bestimmten Begriff, beschreiben

Auf deine Behauptungen bezogen würde das bedeuten, dass man deine Aussagen nur als wahr bezeichnen kann, wenn es für jeden der sich mit der Materie beschäftigt, nachvollziehbar, durch mehrere Quellen unterstützt und einsehbar ist.

Du solltest also der Wahrheit zuliebe auf schwammige Formulierungen verzichten und endlich mal Beweise liefern!!

Wie würde ein Beweis aussehen? Eine oder mehrere neutrale Webseiten die sich mit dem Thema Bibelwissenschaft beschäftigen und die auf die entsprechende(n) Handschrift(en) verweisen können in denen der Gottesname im NT vorkommt.

Komm mir also bitte nicht wie beispielsweise in der Wachtturm Literatur üblich mit schwammigen Formulierungen wie 'könnte, müsste, sollte, dürfte und sehr wahrscheinlich'.

Wir brauchen Fakten!!!!



1
HerrVonRibbeck  21.03.2017, 12:39
@telemann2000

Da wird nichts kommen. Genau desgleichen bei meinen damaligen Besuchern, die ebenfalls nicht in der Lage waren, auf konkrete Fragen konkrete Antworten zu geben.

"Alle griechischen Texte auf den Schriftrollen vom Toten Meer sind in Koine verfasst, dem weit verbreiteten Dialekt der nachklassischen, hellenistischen und römischen Welt, der Sprache des Neuen Testaments. Insgesamt sind 27 griechische Handschriften aus den Höhlen bei Qumran identifiziert worden, darunter die Bruchstücke von 19 Papyri aus der Qumran-Höhle 7. Hinzu kommen mehrere griechische Handschriften, die in Höhle 4 aufbewahrt wurden und aus vorwiegend biblischen Fragmenten zusammengesetzt sind. Der Großteil der Manuskripte aus Höhle 7 konnte bisher nicht identifiziert werden . Ausnahmen stellen hier die Abschrift des Buches Exodus und eine apokryphe Schrift, der Brief des Jeremia, dar. Die Versuche, einige griechische Fragmente aus Höhle 7 mit Passagen aus dem Buch Henoch zu identifizieren, sind umstritten. Alle Bemühungen, in den Fragmenten Texte des Neuen Testaments zu erkennen, sind fehlgeschlagen."

Quelle: http://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/languages-and-scripts

Es kann doch wohl nicht so schwer sein, die genaue Bezeichnung eines dieser 27 Fragmente, Papyri etc. konkret mitzuteilen, auf welchem denn nun der Gottesname erscheint, wenn es sich denn so verhielte.

1
telemann2000  22.03.2017, 18:55
@MrQfragt

Einer, der sich nicht auskennt. Geh mal auf die entsprechenden Webseiten und informiere dich, bevor du hier kommentierst .....

0
ManfredFS  23.03.2017, 23:05
@Roentgen101

WENN es eine eine Abschrift irgendeiner Schrift des NT gäben würde in denen JHWH vorkommt, wäre die WTG die erste die das belegen würde. Gibt es aber nicht. Die frühestens Abschriften sind asu dem ersten Jahrhundert also nur wenige Jahrzehnte nach dem Original und in KEINER EINZIGEN der über 6.000 Abschriften kommt JHWH vor.

Alles nur Schall und Nebelkerzen. Die falsche NWÜ zeigt was passiert wenn man willkürlich den Gottesnamen anstatt Herr einsetzt, man verfälscht den Sinn der Bibel. Ein lustiges Beispiel ist Römer 14:

Schlachter

Wer auf den Tag achtet, der achtet darauf für den Herrn, und wer nicht auf  den Tag achtet, der achtet nicht darauf für den Herrn. Wer ißt, der ißt  für den Herrn, denn er dankt Gott; und wer nicht ißt, der enthält sich  der Speise für den Herrn und dankt Gott auch.

Denn keiner von uns lebt sich selbst und keiner stirbt sich selbst.

Denn leben wir, so leben wir dem Herrn, und sterben wir, so sterben wir dem  Herrn; ob wir nun leben oder sterben, wir gehören dem Herrn.

Denn dazu ist Christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig  geworden, daß er sowohl über Tote als auch über Lebende Herr sei.

Jesus ist gestorben und Auferstanden und Herr über Leben und Tod und daher wenn wir leben oder sterben alles tun wir im Herrn Jesus Christus. Das ist die Aussage und die ist in sich logisch und nachvollziehbar.

Die NWÜ verhunzt das ganze mit ihrem Jehova Wahn.

Wer den Tag beobachtet, beobachtet ihn für Jehova*. Auch wer ißt, ißt für Jehova,*+ denn er sagt Gott Dank;+ und wer nicht ißt, ißt nicht für Jehova*+ und sagt Gott dennoch Dank.+

 Keiner von uns lebt ja nur im Hinblick auf sich selbst,+ und keiner stirbt nur im Hinblick auf sich selbst;

 denn wenn wir leben, leben wir für Jehova,*+ und auch wenn wir sterben, sterben wir für Jehova.*+ Darum, wenn wir leben und auch wenn wir sterben, gehören wir Jehova.*+

 Denn dazu ist Christus gestorben und wieder zum Leben gekommen,+ damit er Herr sei sowohl über die Toten+ als auch die Lebenden.+

Die Aussage ist völlig anders und Vers 9 passt überhaupt nicht mehr zum Rest.....

So was nenn ich einfach nur Fälschung. Das Ziel ist nicht, eine originalgetreue Wiedergabe zu machen sondern anscheinend wurde bei jedem Vers überlegt wie können wir unsere Lehre in die Bibel einbauen.

2
Roentgen101  18.03.2017, 09:42

Denn „jeder, der den Namen Jehovas anruft, wird gerettet werden“(Römer 10:13)

Da sprach Jesus zu ihm: „Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: ‚Jehova, deinen Gott, sollst du anbeten, und ihm allein sollst du heiligen Dienst darbringen. (Matthäus 4:10) 

"sondern der Thron Gottes und des Lammes wird in [der Stadt] sein, und seine Sklaven werden ihm heiligen Dienst darbringen; und sie werden sein Angesicht sehen, und sein Name wird auf ihrer Stirn sein. " (Offenbarung 22:3,4) 

Wird Gottes Name auf deiner Stirn als Zeichen stehen, wenn du einer Kirche angehörst, die den Namen Gottes an 7000 Stellen auslöscht? 

Schließlich wurde der göttliche Name in den meisten Bibelübersetzungen durch Ausdrücke wie „Herr“ und „Gott“ vollständig ersetzt. Bemerkenswerterweise versuchte man, den wichtigsten aller Namen — Jehova — zu verfälschen; mit anderen biblischen Namen tat man das nicht.
(Quelle: Einsichtenbuch Band I - herausgegeben von Zeugen Jehovas)

3
ManfredFS  19.03.2017, 03:40
@Roentgen101

Du solltest mal die Bibel lesen, der wichtigste Name und der EINZIGSTE NAME der ZUR RETTUNG führt ist JESUS CHRISTUS und nicht euer Kunstwort Jehova

10 

so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund: Im Namen Jesu Christi, des Nazoräers

2

, den ihr gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus den Toten - in diesem Namen steht dieser gesund vor euch.

11 

Das ist der Stein, der von euch, den Bauleuten, verachtet, der zum Eckstein

3

geworden ist.

12 

Und es ist in keinem anderen das Heil

4

; denn auch kein anderer Name unter dem Himmel ist den Menschen gegeben, in dem wir gerettet werden müssen.

EINDEUTIGER kann man das nicht schreiben wie das in Vers 12 steht. Was wirst du deinem Schöpfer sagen, wenn er dich fragt wieso du Jesu Namen so missachtest hast?

Paulus sagte ganz deutlich:

13 

denn: »Jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird gerettet werden«.

- und mit Herr ist JESUS CHRISTUS gemeint wie der Kontext belegt.

Und was machten die ersten Christen:

Paulus, berufen zum Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und Sosthenes, unser Bruder,

an die Gemeinde Gottes in Korinth, an die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen samt allen, die den Namen unsres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort, bei ihnen und bei uns:

Sie haben alle  den NAMEN DES HERRN JESUS CHRISTUS ANGERUFEN.

Wann hast du zum Letzten Mal Jesus Christus als Herrn ANGERUFEN und IHM GEDANKT?

Was sagt Paulus

1Tim 4,10 Denn dafür arbeiten und kämpfen wir, weil wir unsre Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, welcher ist der Heiland aller Menschen, besonders der Gläubigen.

GOTT IST DER HEILAND ALLER MENSCHEN und Petrus sagt auch:

2Petr 1,11 und so wird euch reichlich gewährt werden der Eingang in das ewige Reich unseres Herrn und Heilands Jesus Christus.

JESUS IST DER HEILAND: Warum Weil Jesus GOTT IST wie Johannes deutlich schreibt in seinen Briefen:

Im 1. Brief ersten Kapitel schreibt er:

wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das ewige Leben, das bei dem Vater war und uns offenbart worden ist

Jesus ist das EWIGE LEBEN. Und das wird in Kapitel 5 dann aufgegriffen und so dargestellt:

20 Wir wissen aber, dass der Sohn Gottes gekommen ist und uns Verständnis gegeben hat, damit wir den Wahrhaftigen erkennen; und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohn Jesus Christus. Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben.

Dieser JESUS CHRISTUS, der das EWIGE LEBEN IST der ist auch DER WAHRHAFTIGE GOTT. Die Botschaft der Bibel ist so eindeutig, dass man sich wundern muss, dass ZJ dass einfach nicht sehen. Ich gebe aber zu, ich habe zwei Jahre gebraucht um mich von der Gehirnwäsche zu befreien und die Bibel zu erkennen.

Durch das ständige Lehren falscher Lehren verlernt man die Bibel zu verstehen sondern plappert nur nach was einem vorgesagt wird. Nirgends in der Bibel ist ersichtlich dass Jesus ein geschaffenes Wesen, der Erzengel Michael ist und trotzdem behaupten das die ZJ. Warum, weil es ihnen eingetrichtert wird.

Das Zj nicht die Bibel vertreten sieht man daran, dass sie Lehren, die angeblich biblisch belegt sind sofort fallenlassen wenn die Leitung "neues Licht" bringt. In der Bibel steht, dass Jesus gesagt hat, DIESE GENERATION WIRD AUF KEINEN FALL VERGEHEN. Bis 1995 haben alle ZJ voller Inbrunst verkündigt dass besagt eindeutig, dass Jesus von der Generation sprach, die 1914 sein Kommen erlebt hat (wobei er ja nie gekommen ist) und man beharrte darauf, dass sei so, weil es in der Bibel steht.

Ab 2007 glaub ich, brauchte die WTG die Lehre von der überlappenden Generation raus. Ab sofort war es verboten die alte lehre weiter zu vertreten. Wenn die alte Lehre biblisch gewesen wäre hätten sich die ZJ weigern können und sagen können, wir können die neue Lehre nicht annehmen weil nirgends steht was von einer überlappenden Generation in der Bibel und das ist sowieso Blödsinn und schnee von gestern, denn das hatte man schon 1930 gesagt. Aber nein, man schwenkte um. Weil man eben nicht der Bibel glaubt sondern der Organisation. Was sie sagt ist Massstab nicht was die Bibel sagt.

3
Roentgen101  18.03.2017, 09:38

Im Gegensatz zur Neuen-Welt-Übersetzung wurde die Lutherbibel 2017 aufgrund des katholischen Dekrets von 2008 revidiert. Ziel war es hierbei die Bibel der Evangelischen und Katholischen Lehre anzugleichen.

44% des Inhalts wurden deshalb der Theologischen Ansicht angeglichen. Laut Theologischer Tradition der Kirche wurde der Gottesname (früher mit Jehova, Jahwe übersetzt), und Stellen die bereits HERR enthielten durch Herr ersetzt.

Die Intensität dieser Veränderungen ist allerdings sehr unterschiedlich: Von geringfügen Anpassungen in der Zeichensetzung über den Austausch einzelner Wörter bis hin zur vollständigen Neuübersetzung einzelner Verse reicht die Bandbreite der Bearbeitungen.

Also hat man Satzzeichen im Urtext der Bibel verändert und ganze Worte des Urtext durch andere ersetzt! In diesem Fall kann man wahrlich von einer Verfälschung der Bibel ausgehen!

Dabei wird deutlich, dass trotz der hohen Zahl veränderter Verse im Durchschnitt nur rund zehn Prozent der Wörter abgeändert wurden.

Stell dir vor ich würde in der Bibel, einem Buch mit Millionen Wörtern und etwa 1500 Seiten, jedes zehnte Wort ändern! Der Sinn einer solchen Bibel wäre ein ganz anderer!
Das Ziel der Lutherbibel: 

  • Den Herrn Jesu Christi mit seinem Vater gleichzusetzen! 
  • Die Schaffung einer Trinitär-Gottheit im Gegensatz zur monotheistischen Bibel, wo Jehova Gott ist und Jesus bloß sein Sohn! 
  • Die unbiblische Höllenlehre in die Bibel intigrieren (Dafür wurde z.B. das Wort Gehenna durch Hölle (siehe z.B in Matthäus Kapitel 5+6) ersetzt! 
  • Leicht verständliche Worte durch Lutherische und lateinische Begriffe ausgetauscht! 

Im Unterschied zu anderen christlichen Religionsgemeinschaften, die sich rein auf die Bibel berufen, enthält die Lutherbibel 2017 auch die nicht zum Bibelkanon gehörenden Apokryphen. Für den Leihen, das ist in etwa so, als würde man das Buch Mormon oder den Koran in die Bibel intigrieren. Die Schreiber der Apokryphen gehörten entweder griechischen oder jüdischen Sekten an. Die die Bibel/Tora anzweifelten!

Ein Beispiel für Änderungen in der Lutherbibel: Als Jesus Petrus bittet an ihn zu glauben und das Boot zu verlassen um zu ihm zu kommen, sieht dieser den gewaltigen Sturm, bekommt Angst und ihn verlässt der Glaube.

Diese Szene beschreibt durch mehrere Quellen einen starken Sturm. Siehe Neue-Welt-Übersetzung und Luther 1984. m

Das Galiläische Meer war bekannt, für seine plötzlich auftretenden Stürme! 

Nun in der Lutherbibel 2017 wird aus dem Sturm ein "großes Beben"! Tsunamis gab es dort nie und dieses "Beben" wurde nie verzeichnet! Zu Beachten gilt, dass ein Erdbeben 40 Jahre zuvor Geologisch erfasst wurde!

Siehe angehängtes Foto als Fälschungsbeweis! Man impliziert also Ereignisse, die so nie stattgefunden haben und macht damit die Bibel zum Märchenbuch!

3
Roentgen101  18.03.2017, 09:39
@Roentgen101

Die Frage bleibt, welche Bibel ist besser? Den die Evangelische Kirche wird die Konfession-Freie Bibel von Zeugen Jehovas niemals anerkennen obwohl diese einen modernen Wortlaut verwendet und dabei den Sinn und dem Urtext so nahe kommt wie keine andere Bibel!
Aber bedenkt man das die Luther Bibel kein Problem damit hat, auch die zehn Gebote zu verändern oder Gottes Name aus Stellen zu entfernen, wo er ursprünglich seinen Sitz hatte, dann halte ich die Luther Bibel für eine verfälschte Bibel!

2
andreasolar  18.03.2017, 10:59
@Roentgen101

"Im Gegensatz zur Neuen-Welt-Übersetzung wurde die Lutherbibel 2017 aufgrund des katholischen Dekrets von 2008 revidiert."

Diese Bemerkung ist sachlich falsch und wissenschaftlich unredlich.

"Beschlossen wurde diese anfängliche Bezeichnung vom Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland  (EKD) bereits zwei Jahre zuvor [2008] und sollte das Merkmal des Projekts widerspiegeln, die Lutherbibel auf Texttreue hin zu überprüfen und nicht an ein modernes Deutsch anzugleichen."

https://www.die-bibel.de/ueber-uns/unsere-uebersetzungen/lutherbibel-2017/die-revision-der-lutherbibel/

3
Roentgen101  18.03.2017, 11:10
@andreasolar

Ja 2006 beschlossen beide Kirchen bereits den Gottes Namen aus der Bibel völlig zu entfernen. Im Jahr 2008 als die Evangelische Kirche, dem Dekret zustimmte, kam dann diese Bibel heraus!

Das ist nicht sachlich falsch und nicht unredlich, darauf hinzuweißen warum die Bibel revidiert wurde! Übrigens in der Katholischen Kirche gab es bereits in den 60er Jahren Tendenzen dazu. Das katholische Liederbuch wurde hierzu über 40 Jahre lang überarbeitet um Gottes Name zu entfernen und kam ebenfalls nach 2008 heraus!

Schauen sie sich in dem Link doch die gezeigten "Verbesserungen" der Lutherbibel an. Bei der Schlage zum Beispiel. Otternbrut im Urtext wurde in der Luther 1984 mit "Schlangenbrut" und in der 2017 Ausgabe mit "Otterngezücht" wiedergegeben.

Keine Annäherung zum Urtext. Eine Verbesserung ist es auch nicht, da "Gezücht" heute wohl schwerer Verständlich ist! Nur zwei Worte die einen Teil des Urtext enthalten. 

Wenn also Zeugen Jehovas "Otternbrut" aus dem Urtext gebrauchen, halten sie sich an diesen ganz und erklären ein Otternnest mit deren lebenden Brut. Dem Leser wird hier sofort ein einprägsames Bild vermittelt.

Die Evangelische Kirche hat 2008 entschlossen eine Alternative Kirche zum Christentum der Bibel zu gründen. Die Annäherungen beider Kirchen zeigen, dass es auf eine gemeinsame Kirche hinaus läuft, die bis 2025 eine Theologische eigene Lehrmeinung gegen die Biblischen Lehren hat. 

Wären beide Christlicher Orientiert, würden sie Texte wie Matthäus 28:19, 20 und 24:14 sowie Jesaja 43:10-12 beachten und sich Zeugen Jehovas annähern!

3

Der hauptsächliche Unterschied, das sind die tendenziösen Verfälschungen im Sinne der Wachtturm-Doktrin.

Was machen die bekannten Bibelfälscher aus den Versen, wo es heißt, Jesus wird angebetet, was ja lt. Bibel nur Gott zusteht?

Lk24,51 ... Sie verbeugten sich vor ihm

Mt14,33 ... Die im Boot verbeugten sich vor ihm

Mt28,9 ... erwiesen ihm ihre Ehrerbietung

Sie nehmen einfach andere Worte. In allen drei obigen Versen steht wörtlich "anbeten".

Sie können es nicht ertragen, dass die Bibel zeigt, dass Jesus genau so angebetet wird, wie der Vater. Sie verfälschen dazu sogar den Text der Bibel, um vermeintlich zu zeigen, dass Jesus nicht Gott ist.

Sie verehren ja den Gott mit dem Horn (horn= hebr. Howa). Ihr "Gott" ist Je-Hova.

 

Die Neue-Welt-Übersetzung erhebt zwar den Anspruch, genau zu sein, aber
schon die Tatsache, dass sie den Gottesnamen mit ,,Jehova" anstatt
,,Jahwe" wiedergibt, widerspricht diesen Anspruch. Denn die Bezeichnung
,,Jehova" ist aller wissenschaftlichen Erkenntnis nach nicht die
korrekte Wiedergabeform des Tetragramms JHWH. Soviel zur "Genauigkeit"
der NWÜ.


Roentgen101  18.03.2017, 09:47

Danke ich habe diese Links in meine Antwort als Zitate eingefügt. Wirklich bemerkenswert wie sich die Evangelische Kirche verteidigen muss 44% des Inhaltes ihrer Bibel verändert zu haben!

1
andreasolar  18.03.2017, 11:09
@Roentgen101

Was heißt hier "sich verteidigen"? Es wird einfach erklärt, wie die Änderungen zustande kamen.

1
andreasolar  21.03.2017, 12:28
@Roentgen101

Wenn es neue Erkenntnisse gibt - natürlich! Luther hat sein Leben lang an der Übersetzung weitergearbeitet (wobei der Anteil Melanchthons oft übersehen wird.)

Es geht um 1. Genauigkeit (Zweiter Link):

Die Treue gegenüber dem Ausgangstext ist das zentrale Anliegen der Revision. So wurde die gesamte Bibel anhand der hebräischen und griechischen Urtexte überprüft. Nicht zuletzt die Funde von Qumran haben im 20. Jahrhundert die Erkenntnisse der biblischen Textforschung erheblich vorangebracht. Häufig lässt sich heute die Überlieferung eines Textes mit größerer Exaktheit bestimmen. An anderen Stellen wiederum haben neue wissenschaftliche Erkenntnisse zu Fortschritten in der Textauslegung geführt.

Die beiden anderen Kriterien bei der Revision sind Verständlichkeit und Luthersprache.

1
ManfredFS  21.03.2017, 23:05
@Roentgen101

Entscheidend ist ob der Sinn verändert wird, dann ist es falsch. So wie bei der NWÜ

Beispiel: NWÜ
Hebräer 1:8

Aber mit Bezug auf den Sohn: „Gott ist dein Thron für immer+ und ewig, und [das] Zepter deines* Königreiches+ ist das Zepter* der Geradheit.

Schlachter
8 aber von dem Sohn: »Dein Thron, o Gott, währt von Ewigkeit zu Ewigkeit. Das Zepter deines Reiches ist ein Zepter des Rechts.

Jeder Blinde sieht, dass sich diese beiden Übersetzungen komplett im Sinn unterscheiden. Während die allermeisten Bibeln (muss ich schreiben da ich nicht alle kenne) Klar schreiben, dass VON DEM SOHN gesagt wird, dass er GOTT ist, formuliert die NWÜ das so um, dass Jesus nicht Gott ist.

Interlinear

dererseits in bezug auf den Sohn: Dein Thron, o Gott, in die Ewigkeit
der Ewigkeit, und der Stab der Geradheit Stab deines Reiches.

Man sieht die Schlachter gibt den Urtext wieder die NWÜ eine veränderte Version. So etwas nennt man nun mal Fälschung

Luther 2017

8 aber von dem Sohn (Psalm 45,7-8): »Gott, dein Thron währt von Ewigkeit zu Ewigkeit, und das Zepter der Gerechtigkeit ist das Zepter deines Reiches

Luther 1912

aber von dem Sohn: "Gott, dein Stuhl währt von Ewigkeit zu Ewigkeit; das Zepter deines Reichs ist ein richtiges Zepter.

Man sieht die 2017 gibt den Text im gleichen Sinn mit etwas besseren Worten wieder. Das ist in Ordnung weil der Sinn gleich bleibt

2