Was ist der Unterschied zwischen "Ich weiß, deine Hilfe zu schätzen" oder "Ich schätze deine Hilfe/ Mühe..."?
N.B: Ich lerne Deutsch als Fremdsprache .
4 Antworten
Ich würde sagen, dass inhaltlich kaum ein Unterschied besteht.
Der Satz „ich weiß deine Hilfe zu schätzen“ betont nochmal extra, dass die Person, sich dessen bewusst ist, dass die andere Person z.B. sehr viel Mühe auf sich genommen hat und das auch nicht als selbstverständlich gesehen wird.
Der erste Satz betont, dass die andere Person Dir oder einer Dir nahestehenden Person sehr geholfen hat, und Du das schätzt.
Der zweite Satz kann darüber hinaus bedeuten, dass Du die Person sehr schätzt, weil sie sich grundsätzlich viel Mühe gibt und hilfsbereit ist, also auch gegenüber anderen Personen.
Das ist aber schon sehr, sehr spitzfindig und die meisten Leute würden das ohnehin einfacher ausdrücken. Zum Beispiel: "Toll, dass Du mir so geholfen hast. Danke!" oder "Ich finde es gut, dass Du so hilfsbereit bist. "
Da gibt es eigentlich keinen Unterschied. Nummer eins empfinde ich als etwas vornehmer und sie kann aber auch auf diplomatische Art andeuten, dass man die Hilfe nicht annehmen möchte oder kann oder demjenigen, der seine Hilfe anbietet, keinen großen Nutzen zutraut. (Nett gemeint, aber vielleicht frage ich besser einen anderen.)
So ist es.
Das wäre dann die mögliche Variante: "Ich weiß deine Hilfe zu schätzen, aber..."
"Ich weiß deine Hilfe zu schätzen".
Dies ist ein Dank, eventuell auch ein Kompliment. Diesen Satz kannst du sehr gut verwenden, um dich für Hilfe zu bedanken.
Beachte, dass "zu schätzen wissen" eine Einheit ist und daher nach "weiß" kein Komma stehen darf. Es handelt sich hier um ein komplexes Prädikat.
"Ich schätze deine Hilfe."
Rein formal bedeutet der Satz quasi dasselbe. Aber vom Stil her ist dieser Satz zu kurz und wirkt unvollständig. Es klingt eher so, als würde ein "...aber ..." folgen. Das wäre dann kein Dank, sondern eine Einschränkung, eventuell für die Bitte, weniger zu helfen.