Was ist der Unterschied zwischen einer Interlinearen Bibelübersetzung und einer Studienbibel?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Interlinear-Übersetzung legt Wert auf eine Wort-für-Wort-Übersetzung. Mit Hinweisen auf verschiedene Wortbedeutungen und eventuell Grammatikerklärungen. Der Fokus liegt also auf der Sprache.

Die Studienbibel hat zB Fotos, Erklärungen, Tabellen, einen Seitenrand für eigene Bemerkungen und ist oft theologisch gefärbt: und zwar nicht nur durch ihre Übersetzung, sondern vor allem durch ihre Kommentare/Erklärungen.


Aesthetik123 
Beitragsersteller
 23.07.2022, 14:15

Erneutes Danke!!! :)

0

Interlinear bedeutet, dass man einen Text Wort für Wort übersetzt, und wenig Rücksicht auf die Grammatik und Syntax der Zielsprache legt. Also: „Do you like swimming?“ könnte „Tust du Schwimmen mögen?“ oder sogar „Tust du mögen Schwimmen?“ übersetzt werden. Studienbibeln enthalten neben der Übersetzung eine Vielzahl von Informationen, die eine intensive Auseinandersetzung mit dem Text ermöglichen.


Aesthetik123 
Beitragsersteller
 23.07.2022, 18:23

Vielen Dank!

0