Was ist an diesem Satz falsch (Spanisch)?

2 Antworten

visitáis passt hier nicht, denn die Erfahrung ist ja etwas aus der Vergangenheit und wo kommt nun der Bezug auf die 2. Person Plural her?

zunächst ein einfacher Fehler - tempolos muß templos heißen. Und dann verstehe ich den Sinn des zweiten Satzteiles nicht - nach que - was hier ausgedrückt werden soll

Begründung - der Autor spricht von Erfahrungen in Mexico und daß Städte oder Tempel ????? /besuchen??es zeigen?? Und bei visitáis - wenn es denn so gemeint wäre - wäre der Akzent falsch gesetzt - muß auf dem a sein.