was heißt alles gute nachträglich auf russisch?
dankeschön und frohe festtage noch :)
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
С прошедшим праздником (ещё) всего хорошего!
Zum vergangenen (gewesenen) Feiertag (noch) alles Gute!
Ich denke, das Wort "zusätzlich" im Sinne von "nachträglich" - дополнительно - wäre hier nicht angebracht.
Vielleicht hilft Aptem uns weiter!
"потом" heißt "danach" und geht hier meiner Meinung nach nicht.
Ist nicht böse gemeint,aber potom heißt später! Richtig heißen würde es so: Alles gute zum Geburtstag nachträglich= s proschetschim dnöm roschdenija
Ich hoffe,ich konnte helfen!