Was hat es mit dem Doppelpunkt auf dem e auf sich in Citroën?

5 Antworten

Zitat von Wikipedia :

In zahlreichen Sprachen ist das Ë zwar kein eigener Buchstabe, wird aber verwendet, um anzuzeigen, dass ein E mit einem vorhergehenden Vokal nicht als Diphthong, sondern im Rahmen eines Hiats einzeln auszusprechen ist.

Es heisst "tréma" und hat mehrere Funktionen.

Die wichtigste ist, dass ein Buchstabe mit tréma einzeln ausgesprochen werden muss:

ai = ä (air, maire...)

aber bei haïr (hassen) werden a + i ausgesprochen

S. auch Thaïlande, Zaïre, Haïti, Israël...

So wird Citroën nicht "Sitrön" (Deutsch) bzw. "Sitro-an" (Französisch), sondern "sitroän" ausgesprochen

Es bezeichnet die Betonung auf dem E im Französischen.

Bei uns gibt es zum Beispiel auch manchmal den Doppelpunkt auf dem E, wenn das betont werden muss Beispiel: Bernhard Hoëcker. Das tut man, um zu verdeutlichen, dass es nicht „Höcker“ heißt, sondern „Ho-ecker.“

Ist das normal, etwa im Französischen?

Jep, ist normal im Französischen.

Das zeigt an, dass das E einzeln auszusprechen ist und nicht als Diphtong.