Was bedeutet "From Dusk Till Dawn" auf deutsch?
Vom Regen in die Traufe oder sowas?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ScarletWitch1/1546455273700_nmmslarge__5_5_160_160_23469c76ccd9796e9cb38ca6b6f0ac87.png?v=1546455274000)
Von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Damit ist gemeint das die Haupthandlung zwischen Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang spielt.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Spikeman197/1576445360706_nmmslarge__0_0_128_128_309ddb83a23bdfb459cac3e5bfad813d.jpg?v=1576445361000)
Das steht auch beim Titty Twister als Öffnungszeiten unter dem Schild:
Open (from) dusk till dawn!
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Niels489/1721745023856_nmmslarge__0_670_3060_3060_a0f38a9f4234450065946f5982b0e8e7.jpg?v=1721745024000)
Die beste Szene mit Cheech Marin und George Clooney:Waren das Irre? Irre explodieren nicht,wenn die Sonne auf sie scheint. Das waren Gottverdammte Vampire...xd
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
"Von der Abenddämmerung bis zur Morgendämmerung".
Das ist ein Vampirfilm und Vampire sind klassischerweise nachtaktiv.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Hallo!
Der Filmtitel lautet korrekt: "From Dusk till Dawn".
Und Pons übersetzt es folgendermaßen:
"Von der Dämmerung bis zum Morgengrauen"
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/from+dusk+till+dawn
(=> Auf "Zur Textübersetzung" klicken!)
Die Übersetzungen weiterer Online-Dienste findest Du hier:
Ergänzung:
"Vom Regen in die Traufe" würde so übersetzt werden:
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/vom+Regen+in+die+Traufe
Gruß
Martin
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)