Was bedeutet es im Russischen wenn man ein -ik an einen Namen anhängt?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Horus737/1707327130070_nmmslarge__0_0_1536_1536_2f59fe0f561b92d5b3c22329e4aed337.jpg?v=1707327130000)
Hängt man das -nik an ein Verb dann macht man daraus ein Substantiv mit vertiefter Bedeutung. zb. robot - nik. Arbeit - Arbeitsautomat, Arbeitswütiger.
Beim Namen hat es eher die Bedeutung von Anhänger: Breschnew -nik =Anhänger Breschnews
![](https://images.gutefrage.net/media/user/sumi79/1718644043903_nmmslarge__0_0_2139_2139_845a2f7712ae18307d9a0677519b02fb.jpg?v=1718644044000)
Die Endung "tschik/tschek", nicht "ik" gehört zu den zahlreichen Diminutivsuffixen (Verkleinerungs- und Verniedlichungsform / уменьшительно-ласкательная форма) der russischen Sprache. Wörter in der Form signalisieren Sympathie und Zuneigung. Im Deutschen wären das z.B. "Häschen" bzw. "Hasilein" statt einfach nur "Hase".
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/2_nmmslarge.png?v=1438863662000)
"ik"? Ich kenne es von Russen, dass es viele Kurzformen und Koseformen gibt (z.B. Darja - Dascha oder Daschjenka/ Alexander - Sascha, Sanja oder Saschenka). Es gibt die verächtliche Form, wenn man ein "-ka" anhängt (Daschka, Saschka).
Da ich aber keine russische Muttersprachlerin und mir nicht 100% sicher bin, lasse ich mich gerne korrigieren :)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/7_nmmslarge.png?v=1438863662000)
Ich kenne das als eine der Verkleinerungsformen.
Allerdings ist lt. http://deru.dict.cc/?s=H%C3%A4schen "Häschen"/"зайчик" auch im Russischen ein Kosename. Zu Eigennamen habe ich auf die Schnelle nichts gefunden.
(Aber auch im Deutschen werden Eigennamen als Schimpfwörter verwendet: "Du Vollhorst / Tünnes / Hannes / ...")