Was bedeutet es im Russischen wenn man ein -ik an einen Namen anhängt?

3 Antworten

Hängt man das -nik an ein Verb dann macht man daraus ein Substantiv mit vertiefter Bedeutung. zb. robot - nik. Arbeit - Arbeitsautomat, Arbeitswütiger.

Beim Namen hat es eher die Bedeutung von Anhänger: Breschnew -nik =Anhänger Breschnews

Die Endung "tschik/tschek", nicht "ik" gehört zu den zahlreichen Diminutivsuffixen (Verkleinerungs- und Verniedlichungsform / уменьшительно-ласкательная форма) der russischen Sprache. Wörter in der Form signalisieren Sympathie und Zuneigung. Im Deutschen wären das z.B. "Häschen" bzw. "Hasilein" statt einfach nur "Hase".

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Russisch ist meine Muttersprache.

"ik"? Ich kenne es von Russen, dass es viele Kurzformen und Koseformen gibt (z.B. Darja - Dascha oder Daschjenka/ Alexander - Sascha, Sanja oder Saschenka). Es gibt die verächtliche Form, wenn man ein "-ka" anhängt (Daschka, Saschka).

Da ich aber keine russische Muttersprachlerin und mir nicht 100% sicher bin, lasse ich mich gerne korrigieren :)


PWolff  04.07.2018, 14:39

Ich kenne das als eine der Verkleinerungsformen.

Allerdings ist lt. http://deru.dict.cc/?s=H%C3%A4schen "Häschen"/"зайчик" auch im Russischen ein Kosename. Zu Eigennamen habe ich auf die Schnelle nichts gefunden.

(Aber auch im Deutschen werden Eigennamen als Schimpfwörter verwendet: "Du Vollhorst / Tünnes / Hannes / ...")

1